56

Al-Waaqia

The Inevitable

سورة الواقعة

Révélée à La Mecque96 versets
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Translitteration

Izaa waqa'atil waaqi'ah

Traduction

When the Occurrence occurs,

2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Translitteration

Laisa liwaq'atihaa kaazibah

Traduction

There is, at its occurrence, no denial.

3

خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ

Translitteration

Khafidatur raafi'ah

Traduction

It will bring down [some] and raise up [others].

4

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

Translitteration

Izaa rujjatil ardu rajjaa

Traduction

When the earth is shaken with convulsion

5

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

Translitteration

Wa bussatil jibaalu bassaa

Traduction

And the mountains are broken down, crumbling

6

فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا

Translitteration

Fakaanat habaaa'am mumbassaa

Traduction

And become dust dispersing.

7

وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

Translitteration

Wa kuntum azwaajan salaasah

Traduction

And you become [of] three kinds:

8

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Translitteration

Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah

Traduction

Then the companions of the right - what are the companions of the right?

9

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

Translitteration

Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah

Traduction

And the companions of the left - what are the companions of the left?

10

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

Translitteration

Wassaabiqoonas saabiqoon

Traduction

And the forerunners, the forerunners -

11

أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

Translitteration

Ulaaa'ikal muqarraboon

Traduction

Those are the ones brought near [to Allah]

12

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

Translitteration

Fee Jannaatin Na'eem

Traduction

In the Gardens of Pleasure,

13

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

Translitteration

Sullatum minal awwaleen

Traduction

A [large] company of the former peoples

14

وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ

Translitteration

Wa qaleelum minal aa khireen

Traduction

And a few of the later peoples,

15

عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ

Translitteration

'Alaa sururim mawdoonah

Traduction

On thrones woven [with ornament],

16

مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

Translitteration

Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen

Traduction

Reclining on them, facing each other.

17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ

Translitteration

Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon

Traduction

There will circulate among them young boys made eternal

18

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

Translitteration

Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een

Traduction

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -

19

لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ

Translitteration

Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon

Traduction

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -

20

وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Translitteration

Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon

Traduction

And fruit of what they select

21

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Translitteration

Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon

Traduction

And the meat of fowl, from whatever they desire.

22

وَحُورٌ عِينٌ

Translitteration

Wa hoorun'een

Traduction

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,

23

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

Translitteration

Ka amsaalil lu'lu'il maknoon

Traduction

The likenesses of pearls well-protected,

24

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Translitteration

Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon

Traduction

As reward for what they used to do.

25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

Translitteration

Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa

Traduction

They will not hear therein ill speech or commission of sin -

26

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا

Translitteration

Illaa qeelan salaaman salaamaa

Traduction

Only a saying: "Peace, peace."

27

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ

Translitteration

Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen

Traduction

The companions of the right - what are the companions of the right?

28

فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ

Translitteration

Fee sidrim makhdood

Traduction

[They will be] among lote trees with thorns removed

29

وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ

Translitteration

Wa talhim mandood

Traduction

And [banana] trees layered [with fruit]

30

وَظِلٍّ مَمْدُودٍ

Translitteration

Wa zillim mamdood

Traduction

And shade extended

31

وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ

Translitteration

Wa maaa'im maskoob

Traduction

And water poured out

32

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

Translitteration

Wa faakihatin kaseerah

Traduction

And fruit, abundant [and varied],

33

لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

Translitteration

Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah

Traduction

Neither limited [to season] nor forbidden,

34

وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

Translitteration

Wa furushim marfoo'ah

Traduction

And [upon] beds raised high.

35

إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً

Translitteration

Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa

Traduction

Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation

36

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

Translitteration

Faja'alnaahunna abkaaraa

Traduction

And made them virgins,

37

عُرُبًا أَتْرَابًا

Translitteration

'Uruban atraabaa

Traduction

Devoted [to their husbands] and of equal age,

38

لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ

Translitteration

Li as haabil yameen

Traduction

For the companions of the right [who are]

39

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

Translitteration

Sullatum minal awwa leen

Traduction

A company of the former peoples

40

وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ

Translitteration

Wa sullatum minal aakhireen

Traduction

And a company of the later peoples.

41

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

Translitteration

Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal

Traduction

And the companions of the left - what are the companions of the left?

42

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

Translitteration

Fee samoominw wa hameem

Traduction

[They will be] in scorching fire and scalding water

43

وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ

Translitteration

Wa zillim miny yahmoom

Traduction

And a shade of black smoke,

44

لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

Translitteration

Laa baaridinw wa laa kareem

Traduction

Neither cool nor beneficial.

45

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

Translitteration

Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen

Traduction

Indeed they were, before that, indulging in affluence,

46

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ

Translitteration

Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem

Traduction

And they used to persist in the great violation,

47

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Translitteration

Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon

Traduction

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

48

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

Translitteration

Awa aabaaa'unal awwaloon

Traduction

And our forefathers [as well]?"

49

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

Translitteration

Qul innal awwaleena wal aakhireen

Traduction

Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples

50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

Translitteration

Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon

Traduction

Are to be gathered together for the appointment of a known Day."

51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

Translitteration

summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon

Traduction

Then indeed you, O those astray [who are] deniers,

52

لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ

Translitteration

La aakiloona min shaja rim min zaqqoom

Traduction

Will be eating from trees of zaqqum

53

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

Translitteration

Famaali'oona minhal butoon

Traduction

And filling with it your bellies

54

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

Translitteration

Fashaariboona 'alaihi minal hameem

Traduction

And drinking on top of it from scalding water

55

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

Translitteration

Fashaariboona shurbal heem

Traduction

And will drink as the drinking of thirsty camels.

56

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

Translitteration

Haazaa nuzuluhum yawmad deen

Traduction

That is their accommodation on the Day of Recompense.

57

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

Translitteration

Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon

Traduction

We have created you, so why do you not believe?

58

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ

Translitteration

Afara'aytum maa tumnoon

Traduction

Have you seen that which you emit?

59

أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

Translitteration

'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon

Traduction

Is it you who creates it, or are We the Creator?

60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Translitteration

Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen

Traduction

We have decreed death among you, and We are not to be outdone

61

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ

Translitteration

'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon

Traduction

In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.

62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

Translitteration

Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon

Traduction

And you have already known the first creation, so will you not remember?

63

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ

Translitteration

Afara'aytum maa tahrusoon

Traduction

And have you seen that [seed] which you sow?

64

أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

Translitteration

'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon

Traduction

Is it you who makes it grow, or are We the grower?

65

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Translitteration

Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon

Traduction

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,

66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

Translitteration

Innaa lamughramoon

Traduction

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;

67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Translitteration

Bal nahnu mahroomoon

Traduction

Rather, we have been deprived."

68

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

Translitteration

Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon

Traduction

And have you seen the water that you drink?

69

أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ

Translitteration

'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon

Traduction

Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?

70

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

Translitteration

Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon

Traduction

If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?

71

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ

Translitteration

Afara'aytumun naaral latee tooroon

Traduction

And have you seen the fire that you ignite?

72

أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ

Translitteration

'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon

Traduction

Is it you who produced its tree, or are We the producer?

73

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ

Translitteration

Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween

Traduction

We have made it a reminder and provision for the travelers,

74

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Translitteration

Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem

Traduction

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

75

۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

Translitteration

Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom

Traduction

Then I swear by the setting of the stars,

76

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

Translitteration

Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'azeem

Traduction

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.

77

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ

Translitteration

Innahoo la quraanun kareem

Traduction

Indeed, it is a noble Qur'an

78

فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ

Translitteration

Fee kitaabim maknoon

Traduction

In a Register well-protected;

79

لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

Translitteration

Laa yamassuhooo illal mutahharoon

Traduction

None touch it except the purified.

80

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Translitteration

Tanzeelum mir Rabbil'aalameen

Traduction

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

81

أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ

Translitteration

Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon

Traduction

Then is it to this statement that you are indifferent

82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

Translitteration

Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon

Traduction

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

83

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

Translitteration

Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom

Traduction

Then why, when the soul at death reaches the throat

84

وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ

Translitteration

Wa antum heena'izin tanzuroon

Traduction

And you are at that time looking on -

85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ

Translitteration

Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon

Traduction

And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -

86

فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

Translitteration

Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen

Traduction

Then why do you not, if you are not to be recompensed,

87

تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Translitteration

Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen

Traduction

Bring it back, if you should be truthful?

88

فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ

Translitteration

Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen

Traduction

And if the deceased was of those brought near to Allah,

89

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

Translitteration

Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem

Traduction

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.

90

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

Translitteration

Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen

Traduction

And if he was of the companions of the right,

91

فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

Translitteration

Fasalaamul laka min as haabil yameen

Traduction

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."

92

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ

Translitteration

Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen

Traduction

But if he was of the deniers [who were] astray,

93

فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ

Translitteration

Fanuzulum min hameem

Traduction

Then [for him is] accommodation of scalding water

94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

Translitteration

Wa tasliyatu jaheem

Traduction

And burning in Hellfire

95

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ

Translitteration

Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen

Traduction

Indeed, this is the true certainty,

96

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Translitteration

Fasabbih bismi rabbikal 'azeem

Traduction

So exalt the name of your Lord, the Most Great.