52

At-Tur

The Mount

سورة الطور

Révélée à La Mecque49 versets
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالطُّورِ

Translitteration

Wat-Toor

Traduction

By the mount

2

وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ

Translitteration

Wa kitaabim mastoor

Traduction

And [by] a Book inscribed

3

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ

Translitteration

Fee raqqim manshoor

Traduction

In parchment spread open

4

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

Translitteration

Wal baitil ma'moor

Traduction

And [by] the frequented House

5

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

Translitteration

Wassaqfil marfoo'

Traduction

And [by] the heaven raised high

6

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

Translitteration

Wal bahril masjoor

Traduction

And [by] the sea filled [with fire],

7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

Translitteration

Inna 'azaaba Rabbika lawaaqi'

Traduction

Indeed, the punishment of your Lord will occur.

8

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ

Translitteration

Maa lahoo min daafi'

Traduction

Of it there is no preventer.

9

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

Translitteration

Yawma tamoorus samaaa'u mawraa

Traduction

On the Day the heaven will sway with circular motion

10

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

Translitteration

Wa taseerul jibaalu sairaa

Traduction

And the mountains will pass on, departing -

11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Translitteration

Fawailuny yawma 'izil lil mukaazzibeen

Traduction

Then woe, that Day, to the deniers,

12

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

Translitteration

Allazeena hum fee khawdiny yal'aboon

Traduction

Who are in [empty] discourse amusing themselves.

13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

Translitteration

Yawma yuda'-'oona ilaa naari jahannama da'-'aa

Traduction

The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],

14

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

Translitteration

Haazihin naarul latee kuntum bihaa tukazziboon

Traduction

"This is the Fire which you used to deny.

15

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

Translitteration

Afasihrun haazaaaa am antum laa tubsiroon

Traduction

Then is this magic, or do you not see?

16

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Translitteration

Islawhaa fasbirooo aw laa tasbiroo sawaaa'un 'alaikum innamaa tujzawna maa kuntum ta'maloon

Traduction

[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."

17

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

Translitteration

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa na'eem

Traduction

Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,

18

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

Translitteration

Faakiheena bimaaa aataahum rabbuhum wa waqaahum rabbuhum 'azaabal jaheem

Traduction

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

19

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Translitteration

Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon

Traduction

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

20

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

Translitteration

Muttaki'eena 'alaa sururim masfoofatinw wa zawwaj naahum bihoorin 'een

Traduction

They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

21

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

Translitteration

Wallazeena aamanoo wattaba'at hum zurriyyatuhum bieemaanin alhaqnaa bihim zurriyyatahum wa maaa alatnaahum min 'amalihim min shai'; kullum ri'im bimaa kasaba raheen

Traduction

And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.

22

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Translitteration

Wa amdadnaahum bifaa kihatinw wa lahmim mimmaa yashtahoon

Traduction

And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

23

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

Translitteration

Yatanaaza'oona feehaa kaasal laa laghwun feehaa wa laa taaseem

Traduction

They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

24

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ

Translitteration

Wa yatoofu 'alaihim ghilmaanul lahum ka annahum lu'lu'um maknoon

Traduction

There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Translitteration

Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon

Traduction

And they will approach one another, inquiring of each other.

26

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

Translitteration

Qaalooo innaa kunnaa qablu feee ahlinaa mushfiqeen

Traduction

They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].

27

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

Translitteration

Famannnal laahu 'alainaa wa waqaanaa 'azaabas samoom

Traduction

So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.

28

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

Translitteration

Innaa kunnaa min qablu nad'oohu innahoo huwal barrur raheem

Traduction

Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."

29

فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

Translitteration

Fazakkir famaaa anta bini'mati rabbika bikaahininw wa laa majnoon

Traduction

So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

Translitteration

Am yaqooloona shaa'irun natarabbasu bihee raibal manoon

Traduction

Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"

31

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

Translitteration

Qul tarabbasoo fa innee ma'akum minal mutarabbiseen

Traduction

Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."

32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Translitteration

Am taamuruhum ahlaamuhum bihaazaaa am hum qawmun taaghoon

Traduction

Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?

33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ

Translitteration

Am yaqooloona taqawwalah; bal laa yu'minoon

Traduction

Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

34

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

Translitteration

Falyaatoo bihadeesim misliheee in kaanoo saadiqeen

Traduction

Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.

35

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

Translitteration

Am khuliqoo min ghairi shai'in am humul khaaliqoon

Traduction

Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?

36

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ

Translitteration

Am khalaqus samaawaati wal ard; bal laa yooqinoon

Traduction

Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.

37

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

Translitteration

Am'indahum khazaaa'inu rabbika am humul musaitiroon

Traduction

Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?

38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

Translitteration

Am lahum sullamuny yastami'oona feehi falyaati mustami'uhum bisultaanim mubeen

Traduction

Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.

39

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

Translitteration

Am lahul banaatu wa lakumul banoon

Traduction

Or has He daughters while you have sons?

40

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

Translitteration

Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon

Traduction

Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

41

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Translitteration

Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon

Traduction

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

Translitteration

Am yureedoona kaidan fallazeena kafaroo humul makeedoon

Traduction

Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.

43

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Translitteration

Am lahum ilaahun ghairul laa; subhaanal laahi 'ammaa yushrikoon

Traduction

Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.

44

وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ

Translitteration

Wa iny yaraw kisfam minas samaaa'i saaqitany yaqooloo sahaabum markoom

Traduction

And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."

45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

Translitteration

Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon

Traduction

So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -

46

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

Translitteration

Yawma laa yughnee 'anhum kaidumhum shai'anw wa laa hum yunsaroon

Traduction

The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.

47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Translitteration

Wa inna lillazeena zalamoo 'azaaban doona zalika wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon

Traduction

And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.

48

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

Translitteration

Wasbir lihukmi rabbika fa innaka bi-a'yuninaa wa sabbih bihamdi rabbika heena taqoom

Traduction

And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.

49

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

Translitteration

Wa minal laili fasabbihhu wa idbaaran nujoom

Traduction

And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.