At-Tur
The Mount
سورة الطور
وَالطُّورِ
Translitteration
Wat-Toor
Traduction
By the mount
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ
Translitteration
Wa kitaabim mastoor
Traduction
And [by] a Book inscribed
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ
Translitteration
Fee raqqim manshoor
Traduction
In parchment spread open
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
Translitteration
Wal baitil ma'moor
Traduction
And [by] the frequented House
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
Translitteration
Wassaqfil marfoo'
Traduction
And [by] the heaven raised high
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
Translitteration
Wal bahril masjoor
Traduction
And [by] the sea filled [with fire],
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
Translitteration
Inna 'azaaba Rabbika lawaaqi'
Traduction
Indeed, the punishment of your Lord will occur.
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
Translitteration
Maa lahoo min daafi'
Traduction
Of it there is no preventer.
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
Translitteration
Yawma tamoorus samaaa'u mawraa
Traduction
On the Day the heaven will sway with circular motion
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
Translitteration
Wa taseerul jibaalu sairaa
Traduction
And the mountains will pass on, departing -
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Translitteration
Fawailuny yawma 'izil lil mukaazzibeen
Traduction
Then woe, that Day, to the deniers,
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
Translitteration
Allazeena hum fee khawdiny yal'aboon
Traduction
Who are in [empty] discourse amusing themselves.
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Translitteration
Yawma yuda'-'oona ilaa naari jahannama da'-'aa
Traduction
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ
Translitteration
Haazihin naarul latee kuntum bihaa tukazziboon
Traduction
"This is the Fire which you used to deny.
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
Translitteration
Afasihrun haazaaaa am antum laa tubsiroon
Traduction
Then is this magic, or do you not see?
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Translitteration
Islawhaa fasbirooo aw laa tasbiroo sawaaa'un 'alaikum innamaa tujzawna maa kuntum ta'maloon
Traduction
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
Translitteration
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa na'eem
Traduction
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Translitteration
Faakiheena bimaaa aataahum rabbuhum wa waqaahum rabbuhum 'azaabal jaheem
Traduction
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Translitteration
Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon
Traduction
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
Translitteration
Muttaki'eena 'alaa sururim masfoofatinw wa zawwaj naahum bihoorin 'een
Traduction
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
Translitteration
Wallazeena aamanoo wattaba'at hum zurriyyatuhum bieemaanin alhaqnaa bihim zurriyyatahum wa maaa alatnaahum min 'amalihim min shai'; kullum ri'im bimaa kasaba raheen
Traduction
And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Translitteration
Wa amdadnaahum bifaa kihatinw wa lahmim mimmaa yashtahoon
Traduction
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
Translitteration
Yatanaaza'oona feehaa kaasal laa laghwun feehaa wa laa taaseem
Traduction
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ
Translitteration
Wa yatoofu 'alaihim ghilmaanul lahum ka annahum lu'lu'um maknoon
Traduction
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Translitteration
Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon
Traduction
And they will approach one another, inquiring of each other.
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
Translitteration
Qaalooo innaa kunnaa qablu feee ahlinaa mushfiqeen
Traduction
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
Translitteration
Famannnal laahu 'alainaa wa waqaanaa 'azaabas samoom
Traduction
So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
Translitteration
Innaa kunnaa min qablu nad'oohu innahoo huwal barrur raheem
Traduction
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
Translitteration
Fazakkir famaaa anta bini'mati rabbika bikaahininw wa laa majnoon
Traduction
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
Translitteration
Am yaqooloona shaa'irun natarabbasu bihee raibal manoon
Traduction
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
Translitteration
Qul tarabbasoo fa innee ma'akum minal mutarabbiseen
Traduction
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Translitteration
Am taamuruhum ahlaamuhum bihaazaaa am hum qawmun taaghoon
Traduction
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
Translitteration
Am yaqooloona taqawwalah; bal laa yu'minoon
Traduction
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
Translitteration
Falyaatoo bihadeesim misliheee in kaanoo saadiqeen
Traduction
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
Translitteration
Am khuliqoo min ghairi shai'in am humul khaaliqoon
Traduction
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ
Translitteration
Am khalaqus samaawaati wal ard; bal laa yooqinoon
Traduction
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
Translitteration
Am'indahum khazaaa'inu rabbika am humul musaitiroon
Traduction
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Translitteration
Am lahum sullamuny yastami'oona feehi falyaati mustami'uhum bisultaanim mubeen
Traduction
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
Translitteration
Am lahul banaatu wa lakumul banoon
Traduction
Or has He daughters while you have sons?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
Translitteration
Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon
Traduction
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Translitteration
Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon
Traduction
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
Translitteration
Am yureedoona kaidan fallazeena kafaroo humul makeedoon
Traduction
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Translitteration
Am lahum ilaahun ghairul laa; subhaanal laahi 'ammaa yushrikoon
Traduction
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ
Translitteration
Wa iny yaraw kisfam minas samaaa'i saaqitany yaqooloo sahaabum markoom
Traduction
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
Translitteration
Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon
Traduction
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
Translitteration
Yawma laa yughnee 'anhum kaidumhum shai'anw wa laa hum yunsaroon
Traduction
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Translitteration
Wa inna lillazeena zalamoo 'azaaban doona zalika wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon
Traduction
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Translitteration
Wasbir lihukmi rabbika fa innaka bi-a'yuninaa wa sabbih bihamdi rabbika heena taqoom
Traduction
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
Translitteration
Wa minal laili fasabbihhu wa idbaaran nujoom
Traduction
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.