51

Adh-Dhaariyat

The Winnowing Winds

سورة الذاريات

Révélée à La Mecque60 versets
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا

Translitteration

Waz-zaariyaati zarwaa

Traduction

By those [winds] scattering [dust] dispersing

2

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا

Translitteration

Falhaamilaati wiqraa

Traduction

And those [clouds] carrying a load [of water]

3

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا

Translitteration

Faljaariyaati yusraa

Traduction

And those [ships] sailing with ease

4

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا

Translitteration

Falmuqassimaati amraa

Traduction

And those [angels] apportioning [each] matter,

5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

Translitteration

Innamaa too'adoona la-saadiq

Traduction

Indeed, what you are promised is true.

6

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ

Translitteration

Wa innad deena la waaqi'

Traduction

And indeed, the recompense is to occur.

7

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

Translitteration

Wassamaaa'i zaatil hubuk

Traduction

By the heaven containing pathways,

8

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

Translitteration

Innakum lafee qawlim mukhtalif

Traduction

Indeed, you are in differing speech.

9

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

Translitteration

Yu'faku 'anhu man ufik

Traduction

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

10

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

Translitteration

Qutilal kharraasoon

Traduction

Destroyed are the falsifiers

11

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

Translitteration

Allazeena hum fee ghamratin saahoon

Traduction

Who are within a flood [of confusion] and heedless.

12

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

Translitteration

Yas'aloona ayyaana yawmud Deen

Traduction

They ask, "When is the Day of Recompense?"

13

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

Translitteration

Yawma hum 'alan naari yuftanoon

Traduction

[It is] the Day they will be tormented over the Fire

14

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

Translitteration

Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta'jiloon

Traduction

[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

15

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Translitteration

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon

Traduction

Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

16

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

Translitteration

Aakhizeena maaa aataahum Rabbuhum; innahum kaanoo qabla zaalika muhsineen

Traduction

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

17

كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

Translitteration

kaanoo qaleelam minal laili maa yahja'oon

Traduction

They used to sleep but little of the night,

18

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

Translitteration

Wa bilashaari hum yastaghfiroon

Traduction

And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

19

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

Translitteration

Wa feee amwaalihim haqqul lissaaa'ili walmahroom

Traduction

And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

20

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

Translitteration

Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen

Traduction

And on the earth are signs for the certain [in faith]

21

وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

Translitteration

Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon

Traduction

And in yourselves. Then will you not see?

22

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

Translitteration

Wa fissamaaa'i rizqukum wa maa too'adoon

Traduction

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

23

فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

Translitteration

Fawa Rabbis samaaa'i wal ardi innahoo lahaqqum misla maa annakum tantiqoon

Traduction

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

24

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

Translitteration

Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen

Traduction

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -

25

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

Translitteration

Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon

Traduction

When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.

26

فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

Translitteration

Faraagha ilaaa ahlihee fajaaa'a bi'ijlin sameen

Traduction

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

27

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Translitteration

Faqarrabahooo ilaihim qaala alaa taakuloon

Traduction

And placed it near them; he said, "Will you not eat?"

28

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

Translitteration

Fa awjasa minhm khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin 'aleem

Traduction

And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.

29

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

Translitteration

Fa aqbalatim ra-atuhoo fee sarratin fasakkat wajhahaa wa qaalat 'ajoozun 'aqeem

Traduction

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

30

قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

Translitteration

Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul 'aleem

Traduction

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

31

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

Translitteration

Qaala famaa khatbukum ayyuhal mursaloon

Traduction

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

32

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

Translitteration

Qaalooo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen

Traduction

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

33

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

Translitteration

Linursila 'alaihim hijaa ratam min teen

Traduction

To send down upon them stones of clay,

34

مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

Translitteration

Musawwamatan 'inda rabbika lilmusrifeen

Traduction

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

35

فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Translitteration

Fa akhrajnaa man kaana feehaa minal mu'mineen

Traduction

So We brought out whoever was in the cities of the believers.

36

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

Translitteration

Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen

Traduction

And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

37

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

Translitteration

Wa taraknaa feehaaa aayatal lillazeena yakhaafoonal 'azaabal aleem

Traduction

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

38

وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

Translitteration

Wa fee Moosaaa iz arsalnaahu ilaa Fir'wna bisultaa nim mubeen

Traduction

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

39

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Translitteration

Fatawalla biruknihee wa qaala saahirun aw majnoon

Traduction

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

40

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

Translitteration

Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi wa huwa muleem

Traduction

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

41

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

Translitteration

Wa fee 'Aadin iz arsalnaa 'alaihimur reehal'aqeem

Traduction

And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

42

مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

Translitteration

Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem

Traduction

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

43

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

Translitteration

Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta''oo hattaa heen

Traduction

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

44

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

Translitteration

Fa'ataw 'an amri Rabbihim fa akhazal humus saa'iqatu wa hum yanzuroon

Traduction

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

45

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

Translitteration

Famas tataa'oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen

Traduction

And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

46

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

Translitteration

Wa qawma Noohim min qablu innahum kaano qawman faasiqeen

Traduction

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

47

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Translitteration

Wassamaaa'a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi'oon

Traduction

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

48

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

Translitteration

Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon

Traduction

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

49

وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Translitteration

Wa min kulli shai'in khalaqnaa zawjaini la'allakum tazakkaroon

Traduction

And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

50

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

Translitteration

Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen

Traduction

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

51

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

Translitteration

Wa laa taj'aloo ma'al laahi ilaahan aakhara innee lakum minhu nazeerum mubeen

Traduction

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

52

كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Translitteration

Kazaalika maaa atal lazeena min qablihim mir Rasoolin illaa qaaloo saahirun aw majnoon

Traduction

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."

53

أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Translitteration

Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon

Traduction

Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.

54

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ

Translitteration

Fatawalla 'anhum famaaa anta bimaloom

Traduction

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

55

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ

Translitteration

Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa'ul mu'mineen

Traduction

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.

56

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

Translitteration

Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon

Traduction

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

57

مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ

Translitteration

Maaa ureedu minhum mir rizqinw wa maaa ureedu anyyut'imoon

Traduction

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

58

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

Translitteration

Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen

Traduction

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.

59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

Translitteration

Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta'jiloon

Traduction

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.

60

فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Translitteration

Fawailul lillazeena kafaroo miny yawmihimul lazee yoo'adoon

Traduction

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.