Ad-Dukhaan
The Smoke
سورة الدخان
حم
Translitteration
Haa Meeem
Traduction
Ha, Meem.
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Translitteration
Wal Kitaabil Mubeen
Traduction
By the clear Book,
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
Translitteration
Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen
Traduction
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Translitteration
Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem
Traduction
On that night is made distinct every precise matter -
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Translitteration
Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen
Traduction
[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Translitteration
Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem
Traduction
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
Translitteration
Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen
Traduction
Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Translitteration
Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen
Traduction
There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Translitteration
Bal hum fee shakkiny yal'aboon
Traduction
But they are in doubt, amusing themselves.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
Translitteration
Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen
Traduction
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Translitteration
Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem
Traduction
Covering the people; this is a painful torment.
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
Translitteration
Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon
Traduction
[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ
Translitteration
Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen
Traduction
How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ
Translitteration
Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon
Traduction
Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Translitteration
Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon
Traduction
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ
Translitteration
Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon
Traduction
The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Translitteration
Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem
Traduction
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Translitteration
An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen
Traduction
[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"
وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Translitteration
Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen
Traduction
And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ
Translitteration
Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon
Traduction
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
Translitteration
Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon
Traduction
But if you do not believe me, then leave me alone."
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ
Translitteration
Fada'aa rabbahooo anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimoon
Traduction
And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
Translitteration
Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon
Traduction
[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ
Translitteration
Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon
Traduction
And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Translitteration
Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon
Traduction
How much they left behind of gardens and springs
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Translitteration
Wa zuroo'inw wa maqaa min kareem
Traduction
And crops and noble sites
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
Translitteration
Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen
Traduction
And comfort wherein they were amused.
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
Translitteration
Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen
Traduction
Thus. And We caused to inherit it another people.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ
Translitteration
Famaa bakat 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanoo munzareen
Traduction
And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
Translitteration
Wa laqad najjainaa Baneee Israaa'eela minal'azaabil muheen
Traduction
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ
Translitteration
Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen
Traduction
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
Translitteration
Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen
Traduction
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
Translitteration
Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen
Traduction
And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
Translitteration
Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon
Traduction
Indeed, these [disbelievers] are saying,
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
Translitteration
In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen
Traduction
"There is not but our first death, and we will not be resurrected.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Translitteration
Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen
Traduction
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Translitteration
Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen
Traduction
Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
Translitteration
Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen
Traduction
And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Translitteration
Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon
Traduction
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Translitteration
Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een
Traduction
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
Translitteration
Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon
Traduction
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -
إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Translitteration
Illaa mar rahimal laah' innahoo huwal 'azeezur raheem
Traduction
Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
Translitteration
Inna shajarataz zaqqoom
Traduction
Indeed, the tree of zaqqum
طَعَامُ الْأَثِيمِ
Translitteration
Ta'aamul aseem
Traduction
Is food for the sinful.
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Translitteration
Kalmuhli yaghlee filbutoon
Traduction
Like murky oil, it boils within bellies
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
Translitteration
Kaghalyil hameem
Traduction
Like the boiling of scalding water.
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Translitteration
Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem
Traduction
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
Translitteration
Summa subboo fawqa raasihee min 'azaabil hameem
Traduction
Then pour over his head from the torment of scalding water."
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Translitteration
Zuq innaka antal 'azeezul kareem
Traduction
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
Translitteration
Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon
Traduction
Indeed, this is what you used to dispute."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Translitteration
Innal muttaqeena fee maqaamin ameen
Traduction
Indeed, the righteous will be in a secure place;
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Translitteration
Fee jannaatinw wa 'uyoon
Traduction
Within gardens and springs,
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
Translitteration
Yalbasoona min sundusinw wa istbraqim mutaqaabileen
Traduction
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
Translitteration
Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een
Traduction
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Translitteration
Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen
Traduction
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Translitteration
Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem
Traduction
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Translitteration
Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem
Traduction
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Translitteration
Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon
Traduction
And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ
Translitteration
Fartaqib innahum murta qiboon
Traduction
So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].