Al-Aadiyaat
The Chargers
سورة العاديات
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Translitteration
Wal'aadi yaati dabha
Traduction
By the racers, panting,
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
Translitteration
Fal moori yaati qadha
Traduction
And the producers of sparks [when] striking
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Translitteration
Fal mugheeraati subha
Traduction
And the chargers at dawn,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Translitteration
Fa atharna bihee naq'a
Traduction
Stirring up thereby [clouds of] dust,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
Translitteration
Fawa satna bihee jam'a
Traduction
Arriving thereby in the center collectively,
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Translitteration
Innal-insana lirabbihee lakanood
Traduction
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Translitteration
Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
Traduction
And indeed, he is to that a witness.
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Translitteration
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
Traduction
And indeed he is, in love of wealth, intense.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Translitteration
Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
Traduction
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
Translitteration
Wa hussila maa fis sudoor
Traduction
And that within the breasts is obtained,
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
Translitteration
Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
Traduction
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.