85

Al-Burooj

سورة البروج

The Constellations22 versets Mecquoise

Translated by Sherif Ahmeti

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ

Pasha qiellin me plot yje,

2

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ

Pasha ditën e premtuar,

3

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

Pasha atë që dëshmon dhe atë që dëshmohet!

4

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

Mallkuar qofshin ata të zotët e hendeqeve,

5

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ

Të zjarrit më plot lëndë djegëse,

6

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

Kur ata rrinin ulur rreth tij,

7

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

Dhe dëshmonin atë që bënin me besimtarët.

8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

E nuk patën pse t’i urrejë, përveç që e besuan All-llahun, ngadhënjyesin, të lavdëruarin,

9

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

Të cilit i takon sundimi i qiejve e i tokës;, e All-llahu është dëshmitar i çdo sendi.

10

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ

Është i sigurt se ata që i sprovuan besimtarët dhe besimtaret dhe nuk u penduan; ata kanë dënimin e Xhehennemit dhe dënimin e djegies.

11

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

Ata që besuan dhe bënë vepra të mira, ata kanë Xhennete nën të cilët burojnë lumenj. e ai është suksesi më i madh.

12

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Është e vërtetë se goditja e Zotit tënd është e fortë.

13

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

Në të vërtetë, Ai është që e fillon (krijimin) dhe e rikthen.

14

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

Ai është që falë mëkatet, është i dashur.

15

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ

Është i zoti i Arshit, të madhëruar!

16

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ

E punon atë që dëshiron.

17

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

A të ka ardhur ty lajmi i ushtrive,

18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

Të faraonit dhe të Thmeudit?

19

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

Por, këta që mohuan (idhujtarët), vazhdojnë me gënjeshtër.

20

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ

Po All-llahu ata i ka rrethuar (nuk mund t’i shpëtojnë)!

21

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ

Përkundrazi, (ata që gënjejnë), ai është Kur’an i famshëm.

22

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ

Në një pllakë të ruajtur mirë (në Levhi Mahfudhë).