Islamic Vault

Coran

77

Al-Mursalaat

سورة المرسلات

The Emissaries50 versets Mecquoise

Translated by Hasan Efendi Nahi

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Betohem në ata (engjëjt) që sjellin të mira,

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

e betohem në ata që shpejtojnë si stuhia;

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

dhe betohem në ata që sjellin shpalljet e pastaj dallojnë (të mirën nga e keqja), -

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

?

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

në ata që përcjellin këshillat,

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

e arsyeshme ose qortuese, -

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

me të vërtetë, ajo ë ju premtohet, do të bëhet!

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Kur yjet do të shuhen

9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

dhe kur të çahet qielli

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

dhe kur malet të shkapërderdhen

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

dhe kur të dërguarit (pejgamberët) do të caktojnë kohën (e tubimit).

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

(Do të thuhet): “Deri në cilën ditë është shtyer afati?” –

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

(Ju përgjigjet): “Deri në Ditën e vendimit!”.

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

E, a e di ti se ç’është Dita e vendimit?

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

A nuk i kemi zhdukur popujt e lashtë,

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

e pas tyre edhe të tjerët?!

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Në këtë mënyrë do të veprojmë me të gjithë fajtorët!

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

A nuk ju kemi krijuar (Ne) nga një pikë uji të pakonsiderueshëm,

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

të cilin e kemi vendosur në vend të sigurtë,

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

dei në afatin e caktuar?!

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

E tillë është fuqia Jonë; e sa të fuqishëm jemi Ne! –

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

A nuk e bëmë Ne Tokën vendtubimi

26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

të të gjallëve dhe të të vdekurëve

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

dhe në të kemi vendosur male të larta, dhe a nuk ju dhamë Ne juve të pini ujë të ëmbël (të pijes)? –

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

(Ju thuhet): “Shkoni kah ajo (dënimi), të cilën ju e keni konsideruar gënjeshtër,

30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

shkoni kah tymi i ndarë në tri fjollë,

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

i cili nuk të freskon dhe nga flaka nuk shpëton.

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Ai hedh shkëndija si rrënjët e lisit të madh,

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

sikur t’ishin deve (gamilla) të verdha. –

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

Kjo është ajo ditë kur ata nuk mund të flasin

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

dhe nuk jepet leje për ta, për t’u arsyetuar. –

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

(Ju thuhet): Kjo është Dita e gjykimit, në të cilën juv edhe popujt e lashtë i kemi tubuar,

39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

e nëse dispononi me ndonjë dinakëri, përdoreni kundër Meje! –

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Ata që ruhen nga të kundërshtuarit Perëndinë, do të jenë në mesin e burimeve dhe të hijeve,

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

dhe midis pemëve çfarë i dëshirojnë.

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

(Ju thuhet): “Hani e pini, e ju bëftë mirë! (Shpërblim) për atë që keni punuar”.

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Kështu Na i shpërblejmë ata, që bëjnë vepra të mira. –

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

(Ju thuhet jobesimtarëve): “Hani dhe kënaquni, por për pak kohë!”

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Por, kur ju thuhet atyre (në këtë jetë): “Përuluni ndaj Perëndisë (falni namazin)!” – ata nuk përulen. –

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

E, në çfarë libri tjetër do të besojnë, pas Kur’anit?!

Islamic Vault

Quran Explorer

Une ressource en ligne complète pour lire et étudier le Saint Coran avec plusieurs traductions, translittérations et récitations audio de récitants renommés.

C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, une guidance pour les pieux.

Coran 2:2

Fonctionnalités

  • Récitations Audio
  • Traductions Multiples
  • Translittérations
  • 114 Sourates
  • 6 236 Versets

© 2026 Islamic Vault. Tous droits réservés.

Construit avec révérence et soin pour le Livre d'Allah

Développé par Medita Development

Avertissement : Bien que nous nous efforcions d'être précis, veuillez vérifier les informations religieuses importantes auprès de savants islamiques authentiques et de sources fiables. Cette plateforme est à des fins éducatives.