بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Pasha qiellin dhe Yllin e dritës?
سورة الطارق
The Morning Star • 17 versets • Mecquoise
Translated by Feti Mehdiu
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Pasha qiellin dhe Yllin e dritës?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
A e di ti çka është Ylli i dritës?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
Ylli i shkëlqyer,
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
Nuk ka njeri i cii nuk ka një mbrojtës.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Le të shikojë njeriu prej çka është krijuar!
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
Është krijuar nga një ujë i hedhur
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
Që del nga meskryqet dhe krahërori.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Dhe ai, me të vërtetë, ka forcë të përsërisë këtë.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Atë ditë kur do të shpalohen fshehtësitë,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Kur njeriu nuk do të ketë as forcë e as ndihmës.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Pasha qiellin plot me shi,
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
Edhe tokën që çahet e plasaritet (për të mbi)!
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Ai (Kur’ani) është njëmend fjalë që vendosmërisht shkoqit, dallon.
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
Nuk është fjalamani e kotë!
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Ata njëmend thurin kurtha.
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Por unë u kundërvihem me kurtha.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
Prandaj priti mosbesimtarët, jepu edhe pak afat!