Islamic Vault

Coran

81

At-Takwir

سورة التكوير

The Overthrowing29 versets Mecquoise

Translated by Elmir Kuliev

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Когда солнце будет свернуто (или потеряет свое сияние, или будет выброшено),

2

وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

когда падут звезды,

3

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

когда горы будут сдвинуты с мест (или приведены в движение),

4

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,

5

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

когда дикие звери будут собраны,

6

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

когда моря запылают (или переполнятся; или опустеют; или перемешаются; или станут красными),

7

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники - с грешниками; или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие - с дьяволами; или души соединятся с телами),

8

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

когда зарытую живьем спросят,

9

بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

за какой грех ее убили,

10

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

когда свитки с деяниями рабов будут развернуты,

11

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

когда небо будет сдернуто,

12

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

когда Ад будет разожжен с новой силой,

13

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

когда Рай будет приближен к праведникам,

14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

тогда познает душа, что она принесла.

15

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

Но нет! Клянусь телами небесными - отступающими,

16

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

передвигающимися и исчезающими!

17

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Клянусь ночью, когда она наступила (или отступила)!

18

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Клянусь рассветом, когда он забрезжил!

19

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Это - слова благородного посланца,

20

ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

обладателя силы при Владыке Трона, почитаемого,

21

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

которому там (на небесах) повинуются, доверенного.

22

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

Ваш товарищ (Мухаммад) не является одержимым.

23

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

Он видел его (Джибрила) на ясном горизонте

24

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

и не скупится передать сокровенное.

25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

Это - не речи дьявола изгнанного, побиваемого.

26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Куда же вы направляетесь?

27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

Это - лишь Напоминание мирам,

28

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

тем из вас, кто желает следовать прямым путем.

29

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.

Islamic Vault

Quran Explorer

Une ressource en ligne complète pour lire et étudier le Saint Coran avec plusieurs traductions, translittérations et récitations audio de récitants renommés.

C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, une guidance pour les pieux.

Coran 2:2

Fonctionnalités

  • Récitations Audio
  • Traductions Multiples
  • Translittérations
  • 114 Sourates
  • 6 236 Versets

© 2026 Islamic Vault. Tous droits réservés.

Construit avec révérence et soin pour le Livre d'Allah

Développé par Medita Development

Avertissement : Bien que nous nous efforcions d'être précis, veuillez vérifier les informations religieuses importantes auprès de savants islamiques authentiques et de sources fiables. Cette plateforme est à des fins éducatives.