Islamic Vault
89

Al-Fajr

سورة الفجر

The Dawn30 versets Mecquoise

Translated by Józefa Bielawskiego

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ

Na jutrzenkę!

2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

Na dziesięć nocy!

3

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

Na podwójne i pojedyncze!

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Na noc, kiedy przemija!

5

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

Czy to nie jest przysięga człowieka rozsądnego?

6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Czy nie widziałeś, jak postąpił twój Pan z ludem Ad

7

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

I z Iramem, posiadającym kolumny

8

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

- czegoś podobnego nie stworzono w żadnym kraju -

9

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

I z ludem Samud, który wydrążył skałę w dolinie,

10

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

I z Faraonem, władcą pali namiotów?

11

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

Oni popełniali przestępstwa w kraju

12

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

I szerzyli w nim zgorszenie,

13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Tak iż twój Pan spuścił na nich bicz kary.

14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

Zaprawdę, twój Pan pilnie wszystko obserwuje!

15

فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

A człowiek, kiedy Pan go doświadcza - uszanowawszy go i obdarzywszy dobrodziejstwami - mówi: "Mój Pan mnie uszanował!"

16

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

A kiedy doświadcza go, ograniczając mu jego zaopatrzenie, wtedy on mówi: "Pan mój wzgardził mną!"

17

كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

Wcale nie! Lecz wy nie szanujecie sieroty;

18

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Nie zachęcacie się wzajemnie do nakarmienia biedaka;

19

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

I zjadacie dziedzictwo z wielką chciwością;

20

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

I kochacie bogactwo miłością ogromną!

21

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Ale miejcie się na baczności! Kiedy ziemia zostanie obrócona w pył,

22

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Kiedy przyjdzie twój Pan i aniołowie, szereg za szeregiem,

23

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

I kiedy zostanie ukazana Gehenna, tego Dnia przypomni sobie człowiek:.. lecz na cóż mu się zda to przypomnienie?

24

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

Będzie on mówił: "O, gdybym był przygotował coś dla mego życia!"

25

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

I tego Dnia nikt nie ukarze tak jak On;

26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

I nie skrępuje łańcuchami tak jak On.

27

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

O ty, duszo uspokojona,

28

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

Powróć do twego Pana, zadowolona i z upodobaniem przyjęta!

29

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

Wejdź więc między Moje sługi!

30

وَادْخُلِي جَنَّتِي

Wejdź do Mojego Ogrodu!

Islamic Vault

Quran Explorer

Une ressource en ligne complète pour lire et étudier le Saint Coran avec plusieurs traductions, translittérations et récitations audio de récitants renommés.

C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, une guidance pour les pieux.

Coran 2:2

Fonctionnalités

  • Récitations Audio
  • Traductions Multiples
  • Translittérations
  • 114 Sourates
  • 6 236 Versets

© 2026 Islamic Vault. Tous droits réservés.

Construit avec révérence et soin pour le Livre d'Allah

Développé par Medita Development

Avertissement : Bien que nous nous efforcions d'être précis, veuillez vérifier les informations religieuses importantes auprès de savants islamiques authentiques et de sources fiables. Cette plateforme est à des fins éducatives.