An-Naba
The Announcement
سورة النبإ
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
آوانویسی
'Amma Yatasaa-aloon
ترجمه
About what are they asking one another?
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
آوانویسی
'Anin-nabaa-il 'azeem
ترجمه
About the great news -
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
آوانویسی
Allazi hum feehi mukh talifoon
ترجمه
That over which they are in disagreement.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
آوانویسی
Kallaa sa y'alamoon
ترجمه
No! They are going to know.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
آوانویسی
Thumma kallaa sa y'alamoon
ترجمه
Then, no! They are going to know.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
آوانویسی
Alam naj'alil arda mihaa da
ترجمه
Have We not made the earth a resting place?
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
آوانویسی
Wal jibaala au taada
ترجمه
And the mountains as stakes?
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
آوانویسی
Wa khalaq naakum azwaaja
ترجمه
And We created you in pairs
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
آوانویسی
Waja'alnan naumakum subata
ترجمه
And made your sleep [a means for] rest
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
آوانویسی
Waja'alnal laila libasa
ترجمه
And made the night as clothing
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
آوانویسی
Waja'alnan nahara ma 'aasha
ترجمه
And made the day for livelihood
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
آوانویسی
Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
ترجمه
And constructed above you seven strong [heavens]
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
آوانویسی
Waja'alna siraajaw wah haaja
ترجمه
And made [therein] a burning lamp
وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
آوانویسی
Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja
ترجمه
And sent down, from the rain clouds, pouring water
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
آوانویسی
Linukh rija bihee habbaw wana baata
ترجمه
That We may bring forth thereby grain and vegetation
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
آوانویسی
Wa jan naatin alfafa
ترجمه
And gardens of entwined growth.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
آوانویسی
Inna yaumal-fasli kana miqaata
ترجمه
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
آوانویسی
Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja
ترجمه
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
آوانویسی
Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
ترجمه
And the heaven is opened and will become gateways
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
آوانویسی
Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
ترجمه
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
آوانویسی
Inna jahan nama kaanat mirsaada
ترجمه
Indeed, Hell has been lying in wait
لِلطَّاغِينَ مَآبًا
آوانویسی
Lit taa gheena ma aaba
ترجمه
For the transgressors, a place of return,
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
آوانویسی
Laa bitheena feehaa ahqaaba
ترجمه
In which they will remain for ages [unending].
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
آوانویسی
Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
ترجمه
They will not taste therein [any] coolness or drink
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
آوانویسی
Illa hamee maw-wa ghas saaqa
ترجمه
Except scalding water and [foul] purulence -
جَزَاءً وِفَاقًا
آوانویسی
Jazaa-aw wi faaqa
ترجمه
An appropriate recompense.
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
آوانویسی
Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
ترجمه
Indeed, they were not expecting an account
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
آوانویسی
Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
ترجمه
And denied Our verses with [emphatic] denial.
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
آوانویسی
Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
ترجمه
But all things We have enumerated in writing.
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
آوانویسی
Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba
ترجمه
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
آوانویسی
Inna lil mutta qeena mafaaza
ترجمه
Indeed, for the righteous is attainment -
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
آوانویسی
Hadaa-iqa wa a'anaa ba
ترجمه
Gardens and grapevines
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
آوانویسی
Wa kaawa 'iba at raaba
ترجمه
And full-breasted [companions] of equal age
وَكَأْسًا دِهَاقًا
آوانویسی
Wa ka'san di haaqa
ترجمه
And a full cup.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
آوانویسی
Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
ترجمه
No ill speech will they hear therein or any falsehood -
جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
آوانویسی
Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba
ترجمه
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
آوانویسی
Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba
ترجمه
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
آوانویسی
Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba
ترجمه
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
آوانویسی
Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba
ترجمه
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا
آوانویسی
In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba
ترجمه
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"