77

Al-Mursalaat

The Emissaries

سورة المرسلات

نازل شده در مکه50 آیه
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

آوانویسی

Wal mursalaati'urfaa

ترجمه

By those [winds] sent forth in gusts

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

آوانویسی

Fal'aasifaati 'asfaa

ترجمه

And the winds that blow violently

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

آوانویسی

Wannaashiraati nashraa

ترجمه

And [by] the winds that spread [clouds]

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

آوانویسی

Falfaariqaati farqaa

ترجمه

And those [angels] who bring criterion

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

آوانویسی

Falmulqiyaati zikra

ترجمه

And those [angels] who deliver a message

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

آوانویسی

'Uzran aw nuzraa

ترجمه

As justification or warning,

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

آوانویسی

Innamaa too'adoona lawaaqi'

ترجمه

Indeed, what you are promised is to occur.

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

آوانویسی

Fa izam nujoomu tumisat

ترجمه

So when the stars are obliterated

9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

آوانویسی

Wa izas samaaa'u furijat

ترجمه

And when the heaven is opened

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

آوانویسی

Wa izal jibaalu nusifat

ترجمه

And when the mountains are blown away

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

آوانویسی

Wa izar Rusulu uqqitat

ترجمه

And when the messengers' time has come...

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

آوانویسی

Li ayyi yawmin ujjilat

ترجمه

For what Day was it postponed?

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

آوانویسی

Li yawmil Fasl

ترجمه

For the Day of Judgement.

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

آوانویسی

Wa maaa adraaka maa yawmul fasl

ترجمه

And what can make you know what is the Day of Judgement?

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

آوانویسی

Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen

ترجمه

Woe, that Day, to the deniers.

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

آوانویسی

Alam nuhlikil awwaleen

ترجمه

Did We not destroy the former peoples?

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

آوانویسی

Summa nutbi'uhumul aakhireen

ترجمه

Then We will follow them with the later ones.

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

آوانویسی

Kazzlika naf'alu bilmujrimeen

ترجمه

Thus do We deal with the criminals.

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

آوانویسی

Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen

ترجمه

Woe, that Day, to the deniers.

20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

آوانویسی

Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen

ترجمه

Did We not create you from a liquid disdained?

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

آوانویسی

Faja'alnaahu fee qaraarim makeen

ترجمه

And We placed it in a firm lodging

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

آوانویسی

Illaa qadrim ma'loom

ترجمه

For a known extent.

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

آوانویسی

Faqadarnaa fani'mal qaadiroon

ترجمه

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

آوانویسی

Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

ترجمه

Woe, that Day, to the deniers.

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

آوانویسی

Alam naj'alil arda kifaataa

ترجمه

Have We not made the earth a container

26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

آوانویسی

Ahyaaa'anw wa amwaataa

ترجمه

Of the living and the dead?

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

آوانویسی

Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa

ترجمه

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

آوانویسی

Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

ترجمه

Woe, that Day, to the deniers.

29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

آوانویسی

Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon

ترجمه

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

آوانویسی

Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab

ترجمه

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

آوانویسی

Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab

ترجمه

[But having] no cool shade and availing not against the flame."

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

آوانویسی

Innahaa tarmee bishararin kalqasr

ترجمه

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

آوانویسی

Ka annahoo jimaalatun sufr

ترجمه

As if they were yellowish [black] camels.

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

آوانویسی

Wailuny yawma 'izil lilmukazibeen

ترجمه

Woe, that Day, to the deniers.

35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

آوانویسی

Haazaa yawmu laa uantiqoon

ترجمه

This is a Day they will not speak,

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

آوانویسی

Wa laa yu'zanu lahum fa ya'taziroon

ترجمه

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

آوانویسی

Wailunw yawma 'izil lilmukazzibeen

ترجمه

Woe, that Day, to the deniers.

38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

آوانویسی

Haaza yawmul fasli jama 'naakum wal awwaleen

ترجمه

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

آوانویسی

Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon

ترجمه

So if you have a plan, then plan against Me.

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

آوانویسی

Wailuny yawma'izil lilmukazzibeen

ترجمه

Woe, that Day, to the deniers.

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

آوانویسی

Innal muttaqeena fee zilaalinw wa 'uyoon

ترجمه

Indeed, the righteous will be among shades and springs

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

آوانویسی

Wa fawaakiha mimmaa yastahoon

ترجمه

And fruits from whatever they desire,

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

آوانویسی

Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon

ترجمه

[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

آوانویسی

Innaa kazaalika najzil muhsineen

ترجمه

Indeed, We thus reward the doers of good.

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

آوانویسی

Wailuny yawma 'izil lilmuzkazzibeen

ترجمه

Woe, that Day, to the deniers.

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

آوانویسی

Kuloo wa tamatta'oo qaleelan innakum mujrimoon

ترجمه

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

آوانویسی

Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

ترجمه

Woe, that Day, to the deniers.

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

آوانویسی

Wa izaa qeela lahumur ka'oo aa yarka'oon

ترجمه

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

آوانویسی

Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

ترجمه

Woe, that Day, to the deniers.

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

آوانویسی

Fabi ayyi hadeesim ba'dahoo yu'minoon

ترجمه

Then in what statement after the Qur'an will they believe?