Al-Qiyaama
The Resurrection
سورة القيامة
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
آوانویسی
Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
ترجمه
I swear by the Day of Resurrection
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
آوانویسی
Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
ترجمه
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
آوانویسی
Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
ترجمه
Does man think that We will not assemble his bones?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
آوانویسی
Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
ترجمه
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
آوانویسی
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
ترجمه
But man desires to continue in sin.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
آوانویسی
Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
ترجمه
He asks, "When is the Day of Resurrection?"
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
آوانویسی
Fa izaa bariqal basar
ترجمه
So when vision is dazzled
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
آوانویسی
We khasafal qamar
ترجمه
And the moon darkens
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
آوانویسی
Wa jumi'ash shamusu wal qamar
ترجمه
And the sun and the moon are joined,
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
آوانویسی
Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
ترجمه
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
كَلَّا لَا وَزَرَ
آوانویسی
Kallaa laa wazar
ترجمه
No! There is no refuge.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
آوانویسی
Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
ترجمه
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
آوانویسی
Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
ترجمه
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
آوانویسی
Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
ترجمه
Rather, man, against himself, will be a witness,
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
آوانویسی
Wa law alqaa ma'aazeerah
ترجمه
Even if he presents his excuses.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
آوانویسی
Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
ترجمه
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
آوانویسی
Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
ترجمه
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
آوانویسی
Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
ترجمه
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
آوانویسی
Summa inna 'alainaa bayaanah
ترجمه
Then upon Us is its clarification [to you].
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
آوانویسی
Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
ترجمه
No! But you love the immediate
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
آوانویسی
Wa tazaroonal Aakhirah
ترجمه
And leave the Hereafter.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
آوانویسی
Wujoohuny yawma 'izin naadirah
ترجمه
[Some] faces, that Day, will be radiant,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
آوانویسی
Ilaa rabbihaa naazirah
ترجمه
Looking at their Lord.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
آوانویسی
Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
ترجمه
And [some] faces, that Day, will be contorted,
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
آوانویسی
Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
ترجمه
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
آوانویسی
Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
ترجمه
No! When the soul has reached the collar bones
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
آوانویسی
Wa qeela man raaq
ترجمه
And it is said, "Who will cure [him]?"
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
آوانویسی
Wa zanna annahul firaaq
ترجمه
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
آوانویسی
Waltaffatis saaqu bissaaq
ترجمه
And the leg is wound about the leg,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
آوانویسی
Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
ترجمه
To your Lord, that Day, will be the procession.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
آوانویسی
Falaa saddaqa wa laa sallaa
ترجمه
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
آوانویسی
Wa laakin kazzaba wa tawalla
ترجمه
But [instead], he denied and turned away.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
آوانویسی
Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
ترجمه
And then he went to his people, swaggering [in pride].
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
آوانویسی
Awlaa laka fa awlaa
ترجمه
Woe to you, and woe!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
آوانویسی
Summa awlaa laka fa awla
ترجمه
Then woe to you, and woe!
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
آوانویسی
Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
ترجمه
Does man think that he will be left neglected?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ
آوانویسی
Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
ترجمه
Had he not been a sperm from semen emitted?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
آوانویسی
Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
ترجمه
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
آوانویسی
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
ترجمه
And made of him two mates, the male and the female.
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
آوانویسی
Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
ترجمه
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?