Al-Muddaththir
The Cloaked One
سورة المدثر
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
آوانویسی
Yaaa ayyuhal muddassir
ترجمه
O you who covers himself [with a garment],
قُمْ فَأَنْذِرْ
آوانویسی
Qum fa anzir
ترجمه
Arise and warn
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
آوانویسی
Wa rabbaka fakabbir
ترجمه
And your Lord glorify
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
آوانویسی
Wa siyaabaka fatahhir
ترجمه
And your clothing purify
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
آوانویسی
Warrujza fahjur
ترجمه
And uncleanliness avoid
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ
آوانویسی
Wa laa tamnun tastaksir
ترجمه
And do not confer favor to acquire more
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
آوانویسی
Wa li Rabbika fasbir
ترجمه
But for your Lord be patient.
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
آوانویسی
Fa izaa nuqira fin naaqoor
ترجمه
And when the trumpet is blown,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
آوانویسی
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
ترجمه
That Day will be a difficult day
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
آوانویسی
'Alal kaafireena ghayru yaseer
ترجمه
For the disbelievers - not easy.
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
آوانویسی
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
ترجمه
Leave Me with the one I created alone
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
آوانویسی
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
ترجمه
And to whom I granted extensive wealth
وَبَنِينَ شُهُودًا
آوانویسی
Wa baneena shuhoodaa
ترجمه
And children present [with him]
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا
آوانویسی
Wa mahhattu lahoo tamheeda
ترجمه
And spread [everything] before him, easing [his life].
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
آوانویسی
Summa yat ma'u an azeed
ترجمه
Then he desires that I should add more.
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
آوانویسی
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
ترجمه
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
آوانویسی
Sa urhiquhoo sa'oodaa
ترجمه
I will cover him with arduous torment.
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
آوانویسی
Innahoo fakkara wa qaddar
ترجمه
Indeed, he thought and deliberated.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
آوانویسی
Faqutila kayfa qaddar
ترجمه
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
آوانویسی
Summa qutila kaifa qaddar
ترجمه
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ نَظَرَ
آوانویسی
Summa nazar
ترجمه
Then he considered [again];
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
آوانویسی
Summa 'abasa wa basar
ترجمه
Then he frowned and scowled;
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
آوانویسی
Summaa adbara wastakbar
ترجمه
Then he turned back and was arrogant
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
آوانویسی
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
ترجمه
And said, "This is not but magic imitated [from others].
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
آوانویسی
In haazaaa illaa qawlul bashar
ترجمه
This is not but the word of a human being."
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
آوانویسی
Sa usleehi saqar
ترجمه
I will drive him into Saqar.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
آوانویسی
Wa maaa adraaka maa saqar
ترجمه
And what can make you know what is Saqar?
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
آوانویسی
Laa tubqee wa laa tazar
ترجمه
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ
آوانویسی
Lawwaahatul lilbashar
ترجمه
Blackening the skins.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
آوانویسی
'Alaihaa tis'ata 'ashar
ترجمه
Over it are nineteen [angels].
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
آوانویسی
Wa maaja''alnaaa As haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastayqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu many yashaaa'u wa yahdee many yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar
ترجمه
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
كَلَّا وَالْقَمَرِ
آوانویسی
Kallaa walqamar
ترجمه
No! By the moon
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
آوانویسی
Wallaili adbar
ترجمه
And [by] the night when it departs
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
آوانویسی
Wassub hi izaaa asfar
ترجمه
And [by] the morning when it brightens,
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
آوانویسی
Innahaa la ihdal kubar
ترجمه
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
نَذِيرًا لِلْبَشَرِ
آوانویسی
Nazeeral lilbashar
ترجمه
As a warning to humanity -
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
آوانویسی
Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar
ترجمه
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
آوانویسی
Kullu nafsim bim kasabat raheenah
ترجمه
Every soul, for what it has earned, will be retained
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
آوانویسی
Illaaa as haabal yameen
ترجمه
Except the companions of the right,
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
آوانویسی
Fee jannaatiny yata saaa'aloon
ترجمه
[Who will be] in gardens, questioning each other
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
آوانویسی
'Anil mujrimeen
ترجمه
About the criminals,
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
آوانویسی
Maa salakakum fee saqar
ترجمه
[And asking them], "What put you into Saqar?"
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
آوانویسی
Qaaloo lam naku minal musalleen
ترجمه
They will say, "We were not of those who prayed,
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
آوانویسی
Wa lam naku nut'imul miskeen
ترجمه
Nor did we used to feed the poor.
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
آوانویسی
Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen
ترجمه
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
آوانویسی
Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen
ترجمه
And we used to deny the Day of Recompense
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
آوانویسی
Hattaaa ataanal yaqeen
ترجمه
Until there came to us the certainty."
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
آوانویسی
Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een
ترجمه
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
آوانویسی
Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen
ترجمه
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
آوانویسی
Ka annahum humurum mustanfirah
ترجمه
As if they were alarmed donkeys
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ
آوانویسی
Farrat min qaswarah
ترجمه
Fleeing from a lion?
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً
آوانویسی
Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah
ترجمه
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
آوانویسی
Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah
ترجمه
No! But they do not fear the Hereafter.
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
آوانویسی
Kallaaa innahoo tazkirah
ترجمه
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
آوانویسی
Fa man shaaa'a zakarah
ترجمه
Then whoever wills will remember it.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
آوانویسی
Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah
ترجمه
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.