Al-Ma'aarij
The Ascending Stairways
سورة المعارج
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
آوانویسی
Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'
ترجمه
A supplicant asked for a punishment bound to happen
لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
آوانویسی
Lilkaafireen laisa lahoo daafi'
ترجمه
To the disbelievers; of it there is no preventer.
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
آوانویسی
Minal laahi zil ma'aarij
ترجمه
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
آوانویسی
Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah
ترجمه
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
آوانویسی
Fasbir ssabran jameelaa
ترجمه
So be patient with gracious patience.
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
آوانویسی
Inaahum yarawnahoo ba'eedaa
ترجمه
Indeed, they see it [as] distant,
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
آوانویسی
Wa naraahu qareebaa
ترجمه
But We see it [as] near.
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
آوانویسی
Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl
ترجمه
On the Day the sky will be like murky oil,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
آوانویسی
Wa takoonul jibaalu kal'ihn
ترجمه
And the mountains will be like wool,
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
آوانویسی
Wa laa yas'alu hameemun hameemaa
ترجمه
And no friend will ask [anything of] a friend,
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
آوانویسی
Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh
ترجمه
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
آوانویسی
Wa saahibatihee wa akheeh
ترجمه
And his wife and his brother
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
آوانویسی
Wa faseelathil latee tu'weeh
ترجمه
And his nearest kindred who shelter him
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
آوانویسی
Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh
ترجمه
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
آوانویسی
Kallaa innahaa lazaa
ترجمه
No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ
آوانویسی
Nazzaa'atal lishshawaa
ترجمه
A remover of exteriors.
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
آوانویسی
Tad'oo man adbara wa tawallaa
ترجمه
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
آوانویسی
W jama'a fa aw'aa
ترجمه
And collected [wealth] and hoarded.
۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
آوانویسی
Innal insaana khuliqa haloo'aa
ترجمه
Indeed, mankind was created anxious:
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
آوانویسی
Izaa massahush sharru jazoo'aa
ترجمه
When evil touches him, impatient,
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
آوانویسی
Wa izaa massahul khairu manoo'aa
ترجمه
And when good touches him, withholding [of it],
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
آوانویسی
Illal musalleen
ترجمه
Except the observers of prayer -
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
آوانویسی
Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon
ترجمه
Those who are constant in their prayer
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ
آوانویسی
Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom
ترجمه
And those within whose wealth is a known right
لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
آوانویسی
Lissaaa 'ili walmahroom
ترجمه
For the petitioner and the deprived -
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
آوانویسی
Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen
ترجمه
And those who believe in the Day of Recompense
وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
آوانویسی
Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon
ترجمه
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
آوانویسی
Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon
ترجمه
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
آوانویسی
Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon
ترجمه
And those who guard their private parts
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
آوانویسی
Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen
ترجمه
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
آوانویسی
Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon
ترجمه
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
آوانویسی
Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon
ترجمه
And those who are to their trusts and promises attentive
وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
آوانویسی
Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon
ترجمه
And those who are in their testimonies upright
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
آوانویسی
Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon
ترجمه
And those who [carefully] maintain their prayer:
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
آوانویسی
Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon
ترجمه
They will be in gardens, honored.
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
آوانویسی
Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een
ترجمه
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
آوانویسی
'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen
ترجمه
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
آوانویسی
Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem
ترجمه
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
آوانویسی
Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon
ترجمه
No! Indeed, We have created them from that which they know.
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
آوانویسی
Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon
ترجمه
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
آوانویسی
'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen
ترجمه
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
آوانویسی
Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon
ترجمه
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
آوانویسی
Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon
ترجمه
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
آوانویسی
Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon
ترجمه
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.