70

Al-Ma'aarij

The Ascending Stairways

سورة المعارج

نازل شده در مکه44 آیه
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

آوانویسی

Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'

ترجمه

A supplicant asked for a punishment bound to happen

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

آوانویسی

Lilkaafireen laisa lahoo daafi'

ترجمه

To the disbelievers; of it there is no preventer.

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

آوانویسی

Minal laahi zil ma'aarij

ترجمه

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

آوانویسی

Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah

ترجمه

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

آوانویسی

Fasbir ssabran jameelaa

ترجمه

So be patient with gracious patience.

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

آوانویسی

Inaahum yarawnahoo ba'eedaa

ترجمه

Indeed, they see it [as] distant,

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

آوانویسی

Wa naraahu qareebaa

ترجمه

But We see it [as] near.

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

آوانویسی

Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl

ترجمه

On the Day the sky will be like murky oil,

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

آوانویسی

Wa takoonul jibaalu kal'ihn

ترجمه

And the mountains will be like wool,

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

آوانویسی

Wa laa yas'alu hameemun hameemaa

ترجمه

And no friend will ask [anything of] a friend,

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

آوانویسی

Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh

ترجمه

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

آوانویسی

Wa saahibatihee wa akheeh

ترجمه

And his wife and his brother

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

آوانویسی

Wa faseelathil latee tu'weeh

ترجمه

And his nearest kindred who shelter him

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

آوانویسی

Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh

ترجمه

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

آوانویسی

Kallaa innahaa lazaa

ترجمه

No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

آوانویسی

Nazzaa'atal lishshawaa

ترجمه

A remover of exteriors.

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

آوانویسی

Tad'oo man adbara wa tawallaa

ترجمه

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

آوانویسی

W jama'a fa aw'aa

ترجمه

And collected [wealth] and hoarded.

19

۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

آوانویسی

Innal insaana khuliqa haloo'aa

ترجمه

Indeed, mankind was created anxious:

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

آوانویسی

Izaa massahush sharru jazoo'aa

ترجمه

When evil touches him, impatient,

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

آوانویسی

Wa izaa massahul khairu manoo'aa

ترجمه

And when good touches him, withholding [of it],

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

آوانویسی

Illal musalleen

ترجمه

Except the observers of prayer -

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

آوانویسی

Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon

ترجمه

Those who are constant in their prayer

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

آوانویسی

Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom

ترجمه

And those within whose wealth is a known right

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

آوانویسی

Lissaaa 'ili walmahroom

ترجمه

For the petitioner and the deprived -

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

آوانویسی

Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen

ترجمه

And those who believe in the Day of Recompense

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

آوانویسی

Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon

ترجمه

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

آوانویسی

Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon

ترجمه

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

آوانویسی

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

ترجمه

And those who guard their private parts

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

آوانویسی

Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen

ترجمه

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

آوانویسی

Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

ترجمه

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

آوانویسی

Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon

ترجمه

And those who are to their trusts and promises attentive

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

آوانویسی

Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon

ترجمه

And those who are in their testimonies upright

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

آوانویسی

Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon

ترجمه

And those who [carefully] maintain their prayer:

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

آوانویسی

Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon

ترجمه

They will be in gardens, honored.

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

آوانویسی

Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een

ترجمه

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

آوانویسی

'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen

ترجمه

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

آوانویسی

Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem

ترجمه

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

آوانویسی

Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon

ترجمه

No! Indeed, We have created them from that which they know.

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

آوانویسی

Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon

ترجمه

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

آوانویسی

'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen

ترجمه

To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

آوانویسی

Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon

ترجمه

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

آوانویسی

Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon

ترجمه

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

آوانویسی

Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon

ترجمه

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.