69

Al-Haaqqa

The Reality

سورة الحاقة

نازل شده در مکه52 آیه
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

الْحَاقَّةُ

آوانویسی

Al haaaqqah

ترجمه

The Inevitable Reality -

2

مَا الْحَاقَّةُ

آوانویسی

Mal haaaqqah

ترجمه

What is the Inevitable Reality?

3

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

آوانویسی

Wa maaa adraaka mal haaaqqah

ترجمه

And what can make you know what is the Inevitable Reality?

4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

آوانویسی

Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah

ترجمه

Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.

5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

آوانویسی

Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah

ترجمه

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].

6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

آوانویسی

Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah

ترجمه

And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind

7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

آوانویسی

Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah

ترجمه

Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.

8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

آوانویسی

Fahal taraa lahum mim baaqiyah

ترجمه

Then do you see of them any remains?

9

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

آوانویسی

Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah

ترجمه

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.

10

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

آوانویسی

Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah

ترجمه

And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].

11

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

آوانویسی

Innaa lammaa taghal maaa'u hamalnaakum fil jaariyah

ترجمه

Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship

12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

آوانویسی

Linaj'alahaa lakum tazki ratanw-wa ta'iyahaa unzununw waa'iyah

ترجمه

That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.

13

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

آوانویسی

Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah

ترجمه

Then when the Horn is blown with one blast

14

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

آوانویسی

Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah

ترجمه

And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -

15

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

آوانویسی

Fa yawma'izinw waqa'atil waaqi'ah

ترجمه

Then on that Day, the Resurrection will occur,

16

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

آوانویسی

Wanshaqqatis samaaa'u fahiya yawma 'izinw-waahiyah

ترجمه

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.

17

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

آوانویسی

Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah

ترجمه

And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].

18

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

آوانویسی

Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah

ترجمه

That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.

19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

آوانویسی

Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenihee fa yaqoolu haaa'umuq ra'oo kitaabiyah

ترجمه

So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!

20

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

آوانویسی

Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah

ترجمه

Indeed, I was certain that I would be meeting my account."

21

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

آوانویسی

Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah

ترجمه

So he will be in a pleasant life -

22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

آوانویسی

Fee jannnatin 'aaliyah

ترجمه

In an elevated garden,

23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

آوانویسی

Qutoofuhaa daaniyah

ترجمه

Its [fruit] to be picked hanging near.

24

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

آوانویسی

Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah

ترجمه

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."

25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

آوانویسی

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah

ترجمه

But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record

26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

آوانویسی

Wa lam adri maa hisaabiyah

ترجمه

And had not known what is my account.

27

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

آوانویسی

Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah

ترجمه

I wish my death had been the decisive one.

28

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ

آوانویسی

Maaa aghnaa 'annee maaliyah

ترجمه

My wealth has not availed me.

29

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

آوانویسی

Halaka 'annee sultaaniyah

ترجمه

Gone from me is my authority."

30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

آوانویسی

Khuzoohu faghullooh

ترجمه

[Allah will say], "Seize him and shackle him.

31

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

آوانویسی

Summal Jaheema sallooh

ترجمه

Then into Hellfire drive him.

32

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

آوانویسی

Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh

ترجمه

Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."

33

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

آوانویسی

Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem

ترجمه

Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,

34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

آوانویسی

wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen

ترجمه

Nor did he encourage the feeding of the poor.

35

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

آوانویسی

Falaysa lahul yawma haahunaa hameem

ترجمه

So there is not for him here this Day any devoted friend

36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

آوانویسی

Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen

ترجمه

Nor any food except from the discharge of wounds;

37

لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

آوانویسی

Laa yaakuluhooo illal khati'oon

ترجمه

None will eat it except the sinners.

38

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

آوانویسی

Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon

ترجمه

So I swear by what you see

39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

آوانویسی

Wa maa laa tubsiroon

ترجمه

And what you do not see

40

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

آوانویسی

Innahoo laqawlu Rasoolin kareem

ترجمه

[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.

41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ

آوانویسی

Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon

ترجمه

And it is not the word of a poet; little do you believe.

42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

آوانویسی

Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon

ترجمه

Nor the word of a soothsayer; little do you remember.

43

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

آوانویسی

Tanzeelum mir rabbil 'aalameen

ترجمه

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

آوانویسی

Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel

ترجمه

And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,

45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

آوانویسی

La-akhaznaa minhu bilyameen

ترجمه

We would have seized him by the right hand;

46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

آوانویسی

Summa laqata'naa minhul wateen

ترجمه

Then We would have cut from him the aorta.

47

فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

آوانویسی

Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen

ترجمه

And there is no one of you who could prevent [Us] from him.

48

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

آوانویسی

Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen

ترجمه

And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.

49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ

آوانویسی

Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen

ترجمه

And indeed, We know that among you are deniers.

50

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

آوانویسی

Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen

ترجمه

And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.

51

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

آوانویسی

Wa innahoo lahaqqul yaqeen

ترجمه

And indeed, it is the truth of certainty.

52

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

آوانویسی

Fasbbih bismi Rabbikal 'Azeem

ترجمه

So exalt the name of your Lord, the Most Great.