56

Al-Waaqia

The Inevitable

سورة الواقعة

نازل شده در مکه96 آیه
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

آوانویسی

Izaa waqa'atil waaqi'ah

ترجمه

When the Occurrence occurs,

2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

آوانویسی

Laisa liwaq'atihaa kaazibah

ترجمه

There is, at its occurrence, no denial.

3

خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ

آوانویسی

Khafidatur raafi'ah

ترجمه

It will bring down [some] and raise up [others].

4

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

آوانویسی

Izaa rujjatil ardu rajjaa

ترجمه

When the earth is shaken with convulsion

5

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

آوانویسی

Wa bussatil jibaalu bassaa

ترجمه

And the mountains are broken down, crumbling

6

فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا

آوانویسی

Fakaanat habaaa'am mumbassaa

ترجمه

And become dust dispersing.

7

وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

آوانویسی

Wa kuntum azwaajan salaasah

ترجمه

And you become [of] three kinds:

8

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

آوانویسی

Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah

ترجمه

Then the companions of the right - what are the companions of the right?

9

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

آوانویسی

Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah

ترجمه

And the companions of the left - what are the companions of the left?

10

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

آوانویسی

Wassaabiqoonas saabiqoon

ترجمه

And the forerunners, the forerunners -

11

أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

آوانویسی

Ulaaa'ikal muqarraboon

ترجمه

Those are the ones brought near [to Allah]

12

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

آوانویسی

Fee Jannaatin Na'eem

ترجمه

In the Gardens of Pleasure,

13

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

آوانویسی

Sullatum minal awwaleen

ترجمه

A [large] company of the former peoples

14

وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ

آوانویسی

Wa qaleelum minal aa khireen

ترجمه

And a few of the later peoples,

15

عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ

آوانویسی

'Alaa sururim mawdoonah

ترجمه

On thrones woven [with ornament],

16

مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

آوانویسی

Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen

ترجمه

Reclining on them, facing each other.

17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ

آوانویسی

Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon

ترجمه

There will circulate among them young boys made eternal

18

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

آوانویسی

Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een

ترجمه

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -

19

لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ

آوانویسی

Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon

ترجمه

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -

20

وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ

آوانویسی

Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon

ترجمه

And fruit of what they select

21

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

آوانویسی

Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon

ترجمه

And the meat of fowl, from whatever they desire.

22

وَحُورٌ عِينٌ

آوانویسی

Wa hoorun'een

ترجمه

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,

23

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

آوانویسی

Ka amsaalil lu'lu'il maknoon

ترجمه

The likenesses of pearls well-protected,

24

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

آوانویسی

Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon

ترجمه

As reward for what they used to do.

25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

آوانویسی

Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa

ترجمه

They will not hear therein ill speech or commission of sin -

26

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا

آوانویسی

Illaa qeelan salaaman salaamaa

ترجمه

Only a saying: "Peace, peace."

27

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ

آوانویسی

Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen

ترجمه

The companions of the right - what are the companions of the right?

28

فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ

آوانویسی

Fee sidrim makhdood

ترجمه

[They will be] among lote trees with thorns removed

29

وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ

آوانویسی

Wa talhim mandood

ترجمه

And [banana] trees layered [with fruit]

30

وَظِلٍّ مَمْدُودٍ

آوانویسی

Wa zillim mamdood

ترجمه

And shade extended

31

وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ

آوانویسی

Wa maaa'im maskoob

ترجمه

And water poured out

32

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

آوانویسی

Wa faakihatin kaseerah

ترجمه

And fruit, abundant [and varied],

33

لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

آوانویسی

Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah

ترجمه

Neither limited [to season] nor forbidden,

34

وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

آوانویسی

Wa furushim marfoo'ah

ترجمه

And [upon] beds raised high.

35

إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً

آوانویسی

Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa

ترجمه

Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation

36

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

آوانویسی

Faja'alnaahunna abkaaraa

ترجمه

And made them virgins,

37

عُرُبًا أَتْرَابًا

آوانویسی

'Uruban atraabaa

ترجمه

Devoted [to their husbands] and of equal age,

38

لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ

آوانویسی

Li as haabil yameen

ترجمه

For the companions of the right [who are]

39

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

آوانویسی

Sullatum minal awwa leen

ترجمه

A company of the former peoples

40

وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ

آوانویسی

Wa sullatum minal aakhireen

ترجمه

And a company of the later peoples.

41

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

آوانویسی

Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal

ترجمه

And the companions of the left - what are the companions of the left?

42

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

آوانویسی

Fee samoominw wa hameem

ترجمه

[They will be] in scorching fire and scalding water

43

وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ

آوانویسی

Wa zillim miny yahmoom

ترجمه

And a shade of black smoke,

44

لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

آوانویسی

Laa baaridinw wa laa kareem

ترجمه

Neither cool nor beneficial.

45

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

آوانویسی

Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen

ترجمه

Indeed they were, before that, indulging in affluence,

46

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ

آوانویسی

Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem

ترجمه

And they used to persist in the great violation,

47

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

آوانویسی

Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon

ترجمه

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

48

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

آوانویسی

Awa aabaaa'unal awwaloon

ترجمه

And our forefathers [as well]?"

49

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

آوانویسی

Qul innal awwaleena wal aakhireen

ترجمه

Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples

50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

آوانویسی

Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon

ترجمه

Are to be gathered together for the appointment of a known Day."

51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

آوانویسی

summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon

ترجمه

Then indeed you, O those astray [who are] deniers,

52

لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ

آوانویسی

La aakiloona min shaja rim min zaqqoom

ترجمه

Will be eating from trees of zaqqum

53

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

آوانویسی

Famaali'oona minhal butoon

ترجمه

And filling with it your bellies

54

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

آوانویسی

Fashaariboona 'alaihi minal hameem

ترجمه

And drinking on top of it from scalding water

55

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

آوانویسی

Fashaariboona shurbal heem

ترجمه

And will drink as the drinking of thirsty camels.

56

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

آوانویسی

Haazaa nuzuluhum yawmad deen

ترجمه

That is their accommodation on the Day of Recompense.

57

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

آوانویسی

Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon

ترجمه

We have created you, so why do you not believe?

58

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ

آوانویسی

Afara'aytum maa tumnoon

ترجمه

Have you seen that which you emit?

59

أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

آوانویسی

'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon

ترجمه

Is it you who creates it, or are We the Creator?

60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

آوانویسی

Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen

ترجمه

We have decreed death among you, and We are not to be outdone

61

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ

آوانویسی

'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon

ترجمه

In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.

62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

آوانویسی

Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon

ترجمه

And you have already known the first creation, so will you not remember?

63

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ

آوانویسی

Afara'aytum maa tahrusoon

ترجمه

And have you seen that [seed] which you sow?

64

أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

آوانویسی

'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon

ترجمه

Is it you who makes it grow, or are We the grower?

65

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

آوانویسی

Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon

ترجمه

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,

66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

آوانویسی

Innaa lamughramoon

ترجمه

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;

67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

آوانویسی

Bal nahnu mahroomoon

ترجمه

Rather, we have been deprived."

68

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

آوانویسی

Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon

ترجمه

And have you seen the water that you drink?

69

أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ

آوانویسی

'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon

ترجمه

Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?

70

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

آوانویسی

Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon

ترجمه

If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?

71

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ

آوانویسی

Afara'aytumun naaral latee tooroon

ترجمه

And have you seen the fire that you ignite?

72

أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ

آوانویسی

'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon

ترجمه

Is it you who produced its tree, or are We the producer?

73

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ

آوانویسی

Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween

ترجمه

We have made it a reminder and provision for the travelers,

74

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

آوانویسی

Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem

ترجمه

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

75

۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

آوانویسی

Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom

ترجمه

Then I swear by the setting of the stars,

76

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

آوانویسی

Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'azeem

ترجمه

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.

77

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ

آوانویسی

Innahoo la quraanun kareem

ترجمه

Indeed, it is a noble Qur'an

78

فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ

آوانویسی

Fee kitaabim maknoon

ترجمه

In a Register well-protected;

79

لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

آوانویسی

Laa yamassuhooo illal mutahharoon

ترجمه

None touch it except the purified.

80

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

آوانویسی

Tanzeelum mir Rabbil'aalameen

ترجمه

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

81

أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ

آوانویسی

Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon

ترجمه

Then is it to this statement that you are indifferent

82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

آوانویسی

Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon

ترجمه

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

83

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

آوانویسی

Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom

ترجمه

Then why, when the soul at death reaches the throat

84

وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ

آوانویسی

Wa antum heena'izin tanzuroon

ترجمه

And you are at that time looking on -

85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ

آوانویسی

Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon

ترجمه

And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -

86

فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

آوانویسی

Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen

ترجمه

Then why do you not, if you are not to be recompensed,

87

تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

آوانویسی

Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen

ترجمه

Bring it back, if you should be truthful?

88

فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ

آوانویسی

Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen

ترجمه

And if the deceased was of those brought near to Allah,

89

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

آوانویسی

Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem

ترجمه

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.

90

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

آوانویسی

Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen

ترجمه

And if he was of the companions of the right,

91

فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

آوانویسی

Fasalaamul laka min as haabil yameen

ترجمه

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."

92

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ

آوانویسی

Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen

ترجمه

But if he was of the deniers [who were] astray,

93

فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ

آوانویسی

Fanuzulum min hameem

ترجمه

Then [for him is] accommodation of scalding water

94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

آوانویسی

Wa tasliyatu jaheem

ترجمه

And burning in Hellfire

95

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ

آوانویسی

Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen

ترجمه

Indeed, this is the true certainty,

96

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

آوانویسی

Fasabbih bismi rabbikal 'azeem

ترجمه

So exalt the name of your Lord, the Most Great.