55

Ar-Rahmaan

The Beneficent

سورة الرحمن

نازل شده در مدینه78 آیه
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

الرَّحْمَٰنُ

آوانویسی

Ar Rahmaan

ترجمه

The Most Merciful

2

عَلَّمَ الْقُرْآنَ

آوانویسی

'Allamal Quran

ترجمه

Taught the Qur'an,

3

خَلَقَ الْإِنْسَانَ

آوانویسی

Khalaqal insaan

ترجمه

Created man,

4

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

آوانویسی

'Allamalhul bayaan

ترجمه

[And] taught him eloquence.

5

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

آوانویسی

Ashshamsu walqamaru bihusbaan

ترجمه

The sun and the moon [move] by precise calculation,

6

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

آوانویسی

Wannajmu washshajaru yasjudan

ترجمه

And the stars and trees prostrate.

7

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

آوانویسی

Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Meezan

ترجمه

And the heaven He raised and imposed the balance

8

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

آوانویسی

Allaa tatghaw fil meezaan

ترجمه

That you not transgress within the balance.

9

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

آوانویسی

Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan

ترجمه

And establish weight in justice and do not make deficient the balance.

10

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

آوانویسی

Wal arda wada'ahaa lilanaame

ترجمه

And the earth He laid [out] for the creatures.

11

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

آوانویسی

Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam

ترجمه

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

12

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

آوانویسی

Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu

ترجمه

And grain having husks and scented plants.

13

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

14

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

آوانویسی

Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaari

ترجمه

He created man from clay like [that of] pottery.

15

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ

آوانویسی

Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar

ترجمه

And He created the jinn from a smokeless flame of fire.

16

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

17

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

آوانویسی

Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni

ترجمه

[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

18

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

19

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

آوانویسی

Marajal bahrayni yalta qiyaani

ترجمه

He released the two seas, meeting [side by side];

20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ

آوانویسی

Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan

ترجمه

Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

21

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

آوانویسی

Yakhruju minhumal lu 'lu u wal marjaanu

ترجمه

From both of them emerge pearl and coral.

23

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

24

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

آوانویسی

Wa lahul jawaaril mun sha'aatu fil bahri kal a'laam

ترجمه

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

25

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

آوانویسی

Kullu man 'alaihaa faan

ترجمه

Everyone upon the earth will perish,

27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

آوانویسی

Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam

ترجمه

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

28

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

29

يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

آوانویسی

Yas'aluhoo man fissamaawaati walard; kulla ywmin huwa fee shaan

ترجمه

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.

30

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

آوانویسی

Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan

ترجمه

We will attend to you, O prominent beings.

32

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

33

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

آوانویسی

Yaa ma'sharal jinni wal insi inis tata'tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan

ترجمه

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].

34

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ

آوانویسی

Yursalu 'alaikumaa shuwaazum min naarifiw-wa nuhaasun falaa tantasiraan

ترجمه

There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

36

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

37

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

آوانویسی

Fa-izan shaqqatis samaaa'u fakaanat wardatan kaddihaan

ترجمه

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

38

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny? -

39

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ

آوانویسی

Fa-yawma'izil laa yus'alu 'an zambiheee insunw wa laa jaann

ترجمه

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

40

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

41

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

آوانویسی

Yu'raful mujrimoona biseemaahum fa'yu'khazu binna waasi wal aqdaam

ترجمه

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

42

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

43

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

آوانویسی

Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon

ترجمه

This is Hell, which the criminals deny.

44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

آوانویسی

Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan

ترجمه

They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

45

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

آوانویسی

Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan

ترجمه

But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

47

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny? -

48

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

آوانویسی

Zawaataaa afnaan

ترجمه

Having [spreading] branches.

49

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

آوانویسی

Feehimaa 'aynaani tajriyaan

ترجمه

In both of them are two springs, flowing.

51

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

52

فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

آوانویسی

Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan

ترجمه

In both of them are of every fruit, two kinds.

53

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

54

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

آوانویسی

Muttaki'eena 'alaa furushim bataaa'inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan

ترجمه

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.

55

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

56

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

آوانویسی

Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann

ترجمه

In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -

57

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny? -

58

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

آوانویسی

ka annahunnal yaaqootu wal marjaan

ترجمه

As if they were rubies and coral.

59

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

60

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

آوانویسی

Hal jazaaa'ul ihsaani illal ihsaan

ترجمه

Is the reward for good [anything] but good?

61

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

62

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

آوانویسی

Wa min doonihimaa jannataan

ترجمه

And below them both [in excellence] are two [other] gardens -

63

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny? -

64

مُدْهَامَّتَانِ

آوانویسی

Mudhaaammataan

ترجمه

Dark green [in color].

65

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

آوانویسی

Feehimaa 'aynaani nad daakhataan

ترجمه

In both of them are two springs, spouting.

67

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

68

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

آوانویسی

Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan

ترجمه

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

69

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

70

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

آوانویسی

Feehinna khairaatun hisaan

ترجمه

In them are good and beautiful women -

71

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny? -

72

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

آوانویسی

Hoorum maqsooraatun fil khiyaam

ترجمه

Fair ones reserved in pavilions -

73

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny? -

74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

آوانویسی

Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann

ترجمه

Untouched before them by man or jinni -

75

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny? -

76

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

آوانویسی

Muttaki'eena 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan

ترجمه

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.

77

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

آوانویسی

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

ترجمه

So which of the favors of your Lord would you deny?

78

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

آوانویسی

Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam

ترجمه

Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.