51

Adh-Dhaariyat

The Winnowing Winds

سورة الذاريات

نازل شده در مکه60 آیه
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا

آوانویسی

Waz-zaariyaati zarwaa

ترجمه

By those [winds] scattering [dust] dispersing

2

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا

آوانویسی

Falhaamilaati wiqraa

ترجمه

And those [clouds] carrying a load [of water]

3

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا

آوانویسی

Faljaariyaati yusraa

ترجمه

And those [ships] sailing with ease

4

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا

آوانویسی

Falmuqassimaati amraa

ترجمه

And those [angels] apportioning [each] matter,

5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

آوانویسی

Innamaa too'adoona la-saadiq

ترجمه

Indeed, what you are promised is true.

6

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ

آوانویسی

Wa innad deena la waaqi'

ترجمه

And indeed, the recompense is to occur.

7

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

آوانویسی

Wassamaaa'i zaatil hubuk

ترجمه

By the heaven containing pathways,

8

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

آوانویسی

Innakum lafee qawlim mukhtalif

ترجمه

Indeed, you are in differing speech.

9

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

آوانویسی

Yu'faku 'anhu man ufik

ترجمه

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

10

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

آوانویسی

Qutilal kharraasoon

ترجمه

Destroyed are the falsifiers

11

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

آوانویسی

Allazeena hum fee ghamratin saahoon

ترجمه

Who are within a flood [of confusion] and heedless.

12

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

آوانویسی

Yas'aloona ayyaana yawmud Deen

ترجمه

They ask, "When is the Day of Recompense?"

13

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

آوانویسی

Yawma hum 'alan naari yuftanoon

ترجمه

[It is] the Day they will be tormented over the Fire

14

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

آوانویسی

Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta'jiloon

ترجمه

[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

15

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

آوانویسی

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon

ترجمه

Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

16

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

آوانویسی

Aakhizeena maaa aataahum Rabbuhum; innahum kaanoo qabla zaalika muhsineen

ترجمه

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

17

كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

آوانویسی

kaanoo qaleelam minal laili maa yahja'oon

ترجمه

They used to sleep but little of the night,

18

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

آوانویسی

Wa bilashaari hum yastaghfiroon

ترجمه

And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

19

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

آوانویسی

Wa feee amwaalihim haqqul lissaaa'ili walmahroom

ترجمه

And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

20

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

آوانویسی

Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen

ترجمه

And on the earth are signs for the certain [in faith]

21

وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

آوانویسی

Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon

ترجمه

And in yourselves. Then will you not see?

22

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

آوانویسی

Wa fissamaaa'i rizqukum wa maa too'adoon

ترجمه

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

23

فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

آوانویسی

Fawa Rabbis samaaa'i wal ardi innahoo lahaqqum misla maa annakum tantiqoon

ترجمه

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

24

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

آوانویسی

Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen

ترجمه

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -

25

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

آوانویسی

Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon

ترجمه

When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.

26

فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

آوانویسی

Faraagha ilaaa ahlihee fajaaa'a bi'ijlin sameen

ترجمه

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

27

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

آوانویسی

Faqarrabahooo ilaihim qaala alaa taakuloon

ترجمه

And placed it near them; he said, "Will you not eat?"

28

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

آوانویسی

Fa awjasa minhm khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin 'aleem

ترجمه

And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.

29

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

آوانویسی

Fa aqbalatim ra-atuhoo fee sarratin fasakkat wajhahaa wa qaalat 'ajoozun 'aqeem

ترجمه

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

30

قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

آوانویسی

Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul 'aleem

ترجمه

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

31

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

آوانویسی

Qaala famaa khatbukum ayyuhal mursaloon

ترجمه

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

32

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

آوانویسی

Qaalooo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen

ترجمه

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

33

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

آوانویسی

Linursila 'alaihim hijaa ratam min teen

ترجمه

To send down upon them stones of clay,

34

مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

آوانویسی

Musawwamatan 'inda rabbika lilmusrifeen

ترجمه

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

35

فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

آوانویسی

Fa akhrajnaa man kaana feehaa minal mu'mineen

ترجمه

So We brought out whoever was in the cities of the believers.

36

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

آوانویسی

Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen

ترجمه

And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

37

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

آوانویسی

Wa taraknaa feehaaa aayatal lillazeena yakhaafoonal 'azaabal aleem

ترجمه

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

38

وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

آوانویسی

Wa fee Moosaaa iz arsalnaahu ilaa Fir'wna bisultaa nim mubeen

ترجمه

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

39

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

آوانویسی

Fatawalla biruknihee wa qaala saahirun aw majnoon

ترجمه

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

40

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

آوانویسی

Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi wa huwa muleem

ترجمه

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

41

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

آوانویسی

Wa fee 'Aadin iz arsalnaa 'alaihimur reehal'aqeem

ترجمه

And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

42

مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

آوانویسی

Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem

ترجمه

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

43

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

آوانویسی

Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta''oo hattaa heen

ترجمه

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

44

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

آوانویسی

Fa'ataw 'an amri Rabbihim fa akhazal humus saa'iqatu wa hum yanzuroon

ترجمه

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

45

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

آوانویسی

Famas tataa'oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen

ترجمه

And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

46

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

آوانویسی

Wa qawma Noohim min qablu innahum kaano qawman faasiqeen

ترجمه

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

47

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

آوانویسی

Wassamaaa'a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi'oon

ترجمه

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

48

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

آوانویسی

Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon

ترجمه

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

49

وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

آوانویسی

Wa min kulli shai'in khalaqnaa zawjaini la'allakum tazakkaroon

ترجمه

And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

50

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

آوانویسی

Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen

ترجمه

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

51

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

آوانویسی

Wa laa taj'aloo ma'al laahi ilaahan aakhara innee lakum minhu nazeerum mubeen

ترجمه

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

52

كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

آوانویسی

Kazaalika maaa atal lazeena min qablihim mir Rasoolin illaa qaaloo saahirun aw majnoon

ترجمه

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."

53

أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

آوانویسی

Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon

ترجمه

Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.

54

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ

آوانویسی

Fatawalla 'anhum famaaa anta bimaloom

ترجمه

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

55

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ

آوانویسی

Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa'ul mu'mineen

ترجمه

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.

56

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

آوانویسی

Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon

ترجمه

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

57

مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ

آوانویسی

Maaa ureedu minhum mir rizqinw wa maaa ureedu anyyut'imoon

ترجمه

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

58

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

آوانویسی

Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen

ترجمه

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.

59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

آوانویسی

Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta'jiloon

ترجمه

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.

60

فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

آوانویسی

Fawailul lillazeena kafaroo miny yawmihimul lazee yoo'adoon

ترجمه

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.