As-Saaffaat
Those drawn up in Ranks
سورة الصافات
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
آوانویسی
Wassaaaffaati saffaa
ترجمه
By those [angels] lined up in rows
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
آوانویسی
Fazzaajiraati zajraa
ترجمه
And those who drive [the clouds]
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
آوانویسی
Fattaaliyaati Zikra
ترجمه
And those who recite the message,
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
آوانویسی
Inna Illaahakum la Waahid
ترجمه
Indeed, your God is One,
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
آوانویسی
Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq
ترجمه
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
آوانویسی
Innaa zaiyannas samaaa 'ad dunyaa bizeenatinil kawaakib
ترجمه
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ
آوانویسی
Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid
ترجمه
And as protection against every rebellious devil
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ
آوانویسی
Laa yassamma 'oona ilal mala il a'alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib
ترجمه
[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
آوانویسی
Duhooranw wa lahum 'azaabunw waasib
ترجمه
Repelled; and for them is a constant punishment,
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
آوانویسی
Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib
ترجمه
Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ
آوانویسی
Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib
ترجمه
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
آوانویسی
Bal'ajibta wa yaskharoon
ترجمه
But you wonder, while they mock,
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
آوانویسی
Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon
ترجمه
And when they are reminded, they remember not.
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
آوانویسی
Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon
ترجمه
And when they see a sign, they ridicule
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
آوانویسی
Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen
ترجمه
And say, "This is not but obvious magic.
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
آوانویسی
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon
ترجمه
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
آوانویسی
Awa aabaa'unal awwaloon
ترجمه
And our forefathers [as well]?"
قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ
آوانویسی
Qul na'am wa antum daakhiroon
ترجمه
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
آوانویسی
Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon
ترجمه
It will be only one shout, and at once they will be observing.
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
آوانویسی
Qa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen
ترجمه
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
آوانویسی
Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon
ترجمه
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
آوانویسی
Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya'budoon
ترجمه
[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
آوانویسی
Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem
ترجمه
Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ
آوانویسی
Wa qifoohum innahum mas'ooloon
ترجمه
And stop them; indeed, they are to be questioned."
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
آوانویسی
Maa lakum laa tanaasaroon
ترجمه
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
آوانویسی
Bal humul Yawma mustaslimoon
ترجمه
But they, that Day, are in surrender.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
آوانویسی
Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon
ترجمه
And they will approach one another blaming each other.
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
آوانویسی
Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa 'anil yameen
ترجمه
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
آوانویسی
Qaaloo bal lam takoonoo mu'mineen
ترجمه
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
آوانویسی
Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen
ترجمه
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
آوانویسی
Fahaqqa 'alainaa qawlu Rabbinaaa innaa lazaaa'iqoon
ترجمه
So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
آوانویسی
Fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaaween
ترجمه
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
آوانویسی
Fa innahum Yawma'izin fil'azaabi mushtarikoon
ترجمه
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
آوانویسی
Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen
ترجمه
Indeed, that is how We deal with the criminals.
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
آوانویسی
Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon
ترجمه
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ
آوانویسی
Wa yaqooloona a'innaa lataarikooo aalihatinaa lishaa'irim majnoon
ترجمه
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
آوانویسی
bal jaaa'a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen
ترجمه
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
آوانویسی
Innakum lazaaa'iqul 'azaabil aleem
ترجمه
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
آوانویسی
Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon
ترجمه
And you will not be recompensed except for what you used to do -
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
آوانویسی
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
ترجمه
But not the chosen servants of Allah.
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ
آوانویسی
Ulaaa'ika lahum rizqum ma'loom
ترجمه
Those will have a provision determined -
فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ
آوانویسی
Fa waakihu wa hum mukramoon
ترجمه
Fruits; and they will be honored
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
آوانویسی
Fee jannaatin Na'eem
ترجمه
In gardens of pleasure
عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
آوانویسی
'Alaa sururim mutaqaa bileen
ترجمه
On thrones facing one another.
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
آوانویسی
Yutaafu 'alaihim bikaasim mim ma'een
ترجمه
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ
آوانویسی
Baidaaa'a laz zatil lish shaaribeen
ترجمه
White and delicious to the drinkers;
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
آوانویسی
Laa feehaa ghawlunw wa laa hum 'anhaa yunzafoon
ترجمه
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
آوانویسی
Wa 'indahum qaasiraatut tarfi 'een
ترجمه
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
آوانویسی
Ka annahunna baidum maknoon
ترجمه
As if they were [delicate] eggs, well-protected.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
آوانویسی
Fa aqbala ba'duhum 'alaa badiny yatasaaa 'aloon
ترجمه
And they will approach one another, inquiring of each other.
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
آوانویسی
Qaala qaaa'ilum minhum innee kaana lee qareen
ترجمه
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
آوانویسی
Yaqoolu a'innnaka laminal musaddiqeen
ترجمه
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
آوانویسی
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamadeenoon
ترجمه
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
آوانویسی
Qaala hal antum muttali'oon
ترجمه
He will say, "Would you [care to] look?"
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
آوانویسی
Fattala'a fara aahu fee sawaaa'il Jaheem
ترجمه
And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ
آوانویسی
Qaala tallaahi in kitta laturdeen
ترجمه
He will say, "By Allah, you almost ruined me.
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
آوانویسی
Wa law laa ni'matu Rabbee lakuntu minal muhdareen
ترجمه
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
آوانویسی
Afamaa nahnu bimaiyiteen
ترجمه
Then, are we not to die
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
آوانویسی
Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu'azzabeen
ترجمه
Except for our first death, and we will not be punished?"
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
آوانویسی
Inna haazaa falya'ma lil'aamiloon
ترجمه
Indeed, this is the great attainment.
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
آوانویسی
Limisli haaza falya'ma lil 'aamiloon
ترجمه
For the like of this let the workers [on earth] work.
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
آوانویسی
Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom
ترجمه
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ
آوانویسی
Innaa ja'alnaahaa fitnatal lizzaalimeen
ترجمه
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
آوانویسی
Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem
ترجمه
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
آوانویسی
Tal'uhaa ka annahoo ru'oosush Shayaateen
ترجمه
Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
آوانویسی
Fa innahum la aakiloona minhaa famaali'oona minhal butoon
ترجمه
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ
آوانویسی
Summa inna lahum 'alaihaa lashawbam min hameem
ترجمه
Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
آوانویسی
Summa inna marji'ahum la ilal Jaheem
ترجمه
Then indeed, their return will be to the Hellfire.
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
آوانویسی
Innahum alfaw aabaaa'ahum daaalleen
ترجمه
Indeed they found their fathers astray.
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
آوانویسی
Fahum 'alaa aasaarihim yuhra'oon
ترجمه
So they hastened [to follow] in their footsteps.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
آوانویسی
Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaleen
ترجمه
And there had already strayed before them most of the former peoples,
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ
آوانویسی
Wa laqad arsalnaa feehim munzireen
ترجمه
And We had already sent among them warners.
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
آوانویسی
Fanzur kaifa kaana 'aaqibatul munzareen
ترجمه
Then look how was the end of those who were warned -
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
آوانویسی
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
ترجمه
But not the chosen servants of Allah.
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
آوانویسی
Wa laqad naadaanaa Noohun falani'mal mujeeboon
ترجمه
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
آوانویسی
Wa jajainaahu wa ahlahoo minal karbil 'azeem
ترجمه
And We saved him and his family from the great affliction.
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
آوانویسی
Wa ja'alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen
ترجمه
And We made his descendants those remaining [on the earth]
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
آوانویسی
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
ترجمه
And left for him [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
آوانویسی
Salaamun 'alaa Noohin fil 'aalameen
ترجمه
"Peace upon Noah among the worlds."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
آوانویسی
Innaa kazaalika najzil muhsineen
ترجمه
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
آوانویسی
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
ترجمه
Indeed, he was of Our believing servants.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
آوانویسی
Summa aghraqnal aakhareen
ترجمه
Then We drowned the disbelievers.
۞ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
آوانویسی
Wa ina min shee'atihee la Ibraaheem
ترجمه
And indeed, among his kind was Abraham,
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
آوانویسی
Iz jaaa'a Rabbahoo bi qalbin saleem
ترجمه
When he came to his Lord with a sound heart
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
آوانویسی
Iz qaala li abeehi wa qawmihee maazaa ta'budoon
ترجمه
[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
آوانویسی
A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon
ترجمه
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
آوانویسی
Famaa zannukum bi Rabbil'aalameen
ترجمه
Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
آوانویسی
Fanazara nazratan finnujoom
ترجمه
And he cast a look at the stars
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
آوانویسی
Faqaala inee saqeem
ترجمه
And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
آوانویسی
Fatawallaw 'anhu mudbireen
ترجمه
So they turned away from him, departing.
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
آوانویسی
Faraagha ilaaa aalihatihim faqaala alaa taakuloon
ترجمه
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
آوانویسی
Maa lakum laa tantiqoon
ترجمه
What is [wrong] with you that you do not speak?"
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
آوانویسی
Faraagha 'alaihim darbam bilyameen
ترجمه
And he turned upon them a blow with [his] right hand.
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
آوانویسی
Fa aqbalooo ilaihi yaziffoon
ترجمه
Then the people came toward him, hastening.
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
آوانویسی
Qaala ata'budoona maa tanhitoon
ترجمه
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
آوانویسی
Wallaahu khalaqakum wa maa ta'maloon
ترجمه
While Allah created you and that which you do?"
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
آوانویسی
Qaalub noo lahoo bun yaanan fa alqoohu fil jaheem
ترجمه
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
آوانویسی
Fa araadoo bihee kaidan faja 'alnaahumul asfaleen
ترجمه
And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
آوانویسی
Wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa yahdeen
ترجمه
And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
آوانویسی
Rabbi hab lee minas saaliheen
ترجمه
My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
آوانویسی
Fabashsharnaahu bighulaamin haleem
ترجمه
So We gave him good tidings of a forbearing boy.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
آوانویسی
Falamma balagha ma'a hus sa'ya qaala yaa buniya inneee araa fil manaami anneee azbahuka fanzur maazaa taraa; qaala yaaa abatif 'al maa tu'maru satajidunee in shaaa'allaahu minas saabireen
ترجمه
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
آوانویسی
Falammaaa aslamaa wa tallahoo liljabeen
ترجمه
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
آوانویسی
Wa naadainaahu ai yaaaa Ibraheem
ترجمه
We called to him, "O Abraham,
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
آوانویسی
Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen
ترجمه
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
آوانویسی
Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen
ترجمه
Indeed, this was the clear trial.
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
آوانویسی
Wa fadainaahu bizibhin 'azeem
ترجمه
And We ransomed him with a great sacrifice,
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
آوانویسی
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
ترجمه
And We left for him [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
آوانویسی
Salaamun 'alaaa Ibraaheem
ترجمه
"Peace upon Abraham."
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
آوانویسی
Kazaalika najzil muhsineen
ترجمه
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
آوانویسی
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
ترجمه
Indeed, he was of Our believing servants.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
آوانویسی
Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen
ترجمه
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ
آوانویسی
Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen
ترجمه
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
آوانویسی
Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon
ترجمه
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
آوانویسی
Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem
ترجمه
And We saved them and their people from the great affliction,
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
آوانویسی
Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen
ترجمه
And We supported them so it was they who overcame.
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
آوانویسی
Wa aatainaahumal Kitaabal mustabeen
ترجمه
And We gave them the explicit Scripture,
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
آوانویسی
Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqeem
ترجمه
And We guided them on the straight path.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
آوانویسی
Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhireen
ترجمه
And We left for them [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
آوانویسی
Salaamun 'alaa Moosaa wa Haaroon
ترجمه
"Peace upon Moses and Aaron."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
آوانویسی
Innaa kazaalika najzil muhsineen
ترجمه
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
آوانویسی
Innahumaa min 'ibaadinal mu'mineen
ترجمه
Indeed, they were of Our believing servants.
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
آوانویسی
Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen
ترجمه
And indeed, Elias was from among the messengers,
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
آوانویسی
Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon
ترجمه
When he said to his people, "Will you not fear Allah?
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
آوانویسی
Atad'oona Ba'lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen
ترجمه
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
آوانویسی
Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa'ikumul awwaleen
ترجمه
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
آوانویسی
Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon
ترجمه
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
آوانویسی
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
ترجمه
Except the chosen servants of Allah.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
آوانویسی
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
ترجمه
And We left for him [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
آوانویسی
Salaamun 'alaaa Ilyaaseen
ترجمه
"Peace upon Elias."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
آوانویسی
Innaa kazaalika najzil muhsineen
ترجمه
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
آوانویسی
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
ترجمه
Indeed, he was of Our believing servants.
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
آوانویسی
Wa inna Lootal laminal mursaleen
ترجمه
And indeed, Lot was among the messengers.
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
آوانویسی
Iz najjainaahu wa ahlahooo ajma'een
ترجمه
[So mention] when We saved him and his family, all,
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
آوانویسی
Illaa 'ajoozan fil ghaabireen
ترجمه
Except his wife among those who remained [with the evildoers].
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
آوانویسی
Summa dammarnal aakhareen
ترجمه
Then We destroyed the others.
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ
آوانویسی
Wa innakum latamurroona 'alaihim musbiheen
ترجمه
And indeed, you pass by them in the morning
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
آوانویسی
Wa billail; afalaa ta'qiloon
ترجمه
And at night. Then will you not use reason?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
آوانویسی
Wa inna Yoonusa laminal mursaleen
ترجمه
And indeed, Jonah was among the messengers.
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
آوانویسی
Iz abaqa ilal fulkil mash hoon
ترجمه
[Mention] when he ran away to the laden ship.
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
آوانویسی
Fasaahama fakaana minal mudhadeen
ترجمه
And he drew lots and was among the losers.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
آوانویسی
Faltaqamahul hootu wa huwa muleem
ترجمه
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
آوانویسی
Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen
ترجمه
And had he not been of those who exalt Allah,
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
آوانویسی
Lalabisa fee batniheee ilaa Yawmi yub'asoon
ترجمه
He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.
۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
آوانویسی
Fanabaznaahu bil'araaa'i wa huwa saqeem
ترجمه
But We threw him onto the open shore while he was ill.
وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ
آوانویسی
Wa ambatnaa 'alaihi shajaratam mai yaqteen
ترجمه
And We caused to grow over him a gourd vine.
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
آوانویسی
Wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin aw yazeedoon
ترجمه
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
آوانویسی
Fa aamanoo famatta' naahum ilaa heen
ترجمه
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
آوانویسی
Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon
ترجمه
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
آوانویسی
Am khalaqnal malaaa'i kata inaasanw wa hm shaahidoon
ترجمه
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
آوانویسی
Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon
ترجمه
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
آوانویسی
Waladal laahu wa innhum lakaaziboon
ترجمه
" Allah has begotten," and indeed, they are liars.
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
آوانویسی
Astafal banaati 'alal baneen
ترجمه
Has He chosen daughters over sons?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
آوانویسی
Maa lakum kaifa tahkumoon
ترجمه
What is [wrong] with you? How do you make judgement?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
آوانویسی
Afalaa tazakkaroon
ترجمه
Then will you not be reminded?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ
آوانویسی
Am lakum sultaanum mubeen
ترجمه
Or do you have a clear authority?
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
آوانویسی
Faatoo bi Kitaabikum in kuntum saadiqeen
ترجمه
Then produce your scripture, if you should be truthful.
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
آوانویسی
Wa ja'aloo bainahoo wa bainal jinnati nasabaa; wa laqad 'alimatil jinnatu innahum lamuhdaroon
ترجمه
And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
آوانویسی
Subhaanal laahi 'ammaa yasifoon
ترجمه
Exalted is Allah above what they describe,
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
آوانویسی
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
ترجمه
Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
آوانویسی
Fa innakum wa maa ta'ubdoon
ترجمه
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
آوانویسی
Maaa antum 'alaihi befaaatineen
ترجمه
You cannot tempt [anyone] away from Him
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
آوانویسی
Illaa man huwa saalil jaheem
ترجمه
Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ
آوانویسی
Wa maa minnasa illaa lahoo maqaamum ma'loom
ترجمه
[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
آوانویسی
Wa innaa llanah nus saaffoon
ترجمه
And indeed, we are those who line up [for prayer].
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
آوانویسی
Wa innaa lanah nul musabbihoon
ترجمه
And indeed, we are those who exalt Allah."
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
آوانویسی
Wa in kaanoo la yaqooloon
ترجمه
And indeed, the disbelievers used to say,
لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ
آوانویسی
Law anna 'indana zikram minal awwaleen
ترجمه
"If we had a message from [those of] the former peoples,
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
آوانویسی
Lakunna 'ibaadal laahil mukhlaseen
ترجمه
We would have been the chosen servants of Allah."
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
آوانویسی
Fakafaroo bihee fasawfa ya'lamoon
ترجمه
But they disbelieved in it, so they are going to know.
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
آوانویسی
Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen
ترجمه
And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
آوانویسی
Innaa hum lahumul mansooroon
ترجمه
[That] indeed, they would be those given victory
وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
آوانویسی
Wa inna jundana lahumul ghaaliboon
ترجمه
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
آوانویسی
Fatawalla 'anhum hatta heen
ترجمه
So, [O Muhammad], leave them for a time.
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
آوانویسی
Wa absirhum fasawfa yubsiroon
ترجمه
And see [what will befall] them, for they are going to see.
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
آوانویسی
Afabi'azaabinaa yasta'jiloon
ترجمه
Then for Our punishment are they impatient?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ
آوانویسی
Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa'a sabaahul munzareen
ترجمه
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
آوانویسی
Wa tawalla 'anhum hattaa heen
ترجمه
And leave them for a time.
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
آوانویسی
Wa absir fasawfa yubsiroon
ترجمه
And see, for they are going to see.
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
آوانویسی
Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifoon
ترجمه
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
آوانویسی
Wa salaamun 'alalmursaleen
ترجمه
And peace upon the messengers.
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
آوانویسی
Walhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
ترجمه
And praise to Allah, Lord of the worlds.