Al-Aadiyaat
The Chargers
سورة العاديات
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
آوانویسی
Wal'aadi yaati dabha
ترجمه
By the racers, panting,
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
آوانویسی
Fal moori yaati qadha
ترجمه
And the producers of sparks [when] striking
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
آوانویسی
Fal mugheeraati subha
ترجمه
And the chargers at dawn,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
آوانویسی
Fa atharna bihee naq'a
ترجمه
Stirring up thereby [clouds of] dust,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
آوانویسی
Fawa satna bihee jam'a
ترجمه
Arriving thereby in the center collectively,
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
آوانویسی
Innal-insana lirabbihee lakanood
ترجمه
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
آوانویسی
Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
ترجمه
And indeed, he is to that a witness.
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
آوانویسی
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
ترجمه
And indeed he is, in love of wealth, intense.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
آوانویسی
Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
ترجمه
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
آوانویسی
Wa hussila maa fis sudoor
ترجمه
And that within the breasts is obtained,
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
آوانویسی
Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
ترجمه
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.