91

Ash-Shams

سورة الشمس

The Sun15 آیه مکی

Translated by Hasan Efendi Nahi

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا

Betohem në Diellin dhe dritën e tij,

2

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا

dhe Hënën që e përcjellë

3

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا

dhe ditën që e bën të dukshëm atë,

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا

dhe natën kur e mbulon

5

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا

dhe qiellin dhe Atë që e ka ndërtuar (atë);

6

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا

dhe Tokën dhe Atë që e ka shtruar atë (Tokën),

7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا

dhe shpirtin (njeriun e parë) dhe Atë që e krijoi

8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا

e ua ka shpjeguar të mirën e të keqen, -

9

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا

me të vërtetë, ai që e pastron atë (shpirtin), do të jetë i lumtur,

10

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا

e, me të vërtetë do të humbë ai që e devijon atë (shpirtin)!

11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا

Populli i Themudit, nga shfrenimi i vet – ka përgënjeshtruar:

12

إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا

kur nga mesi i tyre u ngrit një fatzezë,

13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا

i dërguari i Perëndisë (Salihu), ju tha atyre: “Lëreni deven e Perëndisë dhe kujdesuni për kohën kur duhet të pijë ajo!”

14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا

Por ata nuk i besuan (atij), madje e prënë atë (devën) – dhe Zoti i tyre shkatërroi ata për mëkatet e tyre, duke i zhdukur deri në të fundit,

15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا

se, Ai, nuk i druan pasojës nga ajo.