بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Lexo, në emër të Zotit tënd i cili të ka krijuar.
سورة العلق
The Clot • 19 آیه • مکی
Translated by Feti Mehdiu
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Lexo, në emër të Zotit tënd i cili të ka krijuar.
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Krijoi njeriun prej një rrëcke.
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Lexo! Se është fisnik Zoti yt,
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
I cili e mësoi me pendë;
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
E mësoi njeirun çka nuk e kishte ditur.
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
Me të vërtetë njeriu është bukëshkelë!
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
Sapo e ndien vetën të pasur,
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Por do të kthehen tek Zoti yt.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
A e pe atë që pengonte
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
Një njeri deri sa po falej?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
Më trego: a është ai në rrugë të drejtë,
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
Apo kërkon devotshmëri!
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Tregom, nëse ai përgënjeshtron dhe kthen kryet anash
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
A nuk e di se All-llahu sheh?
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Po, si jo?! Nëse nuk heq dorë do ta zëmë për bishtaleci,
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Bishtalecë të rrejshëm dhe të gabuar.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
Dhe ai le t’i thërret shokët e vet
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
E Ne do të thërrasim zebanitë.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩
Kurrsesi, ti mos iu nënshtro atij, por bënë sexhde dhe afroju Zotit tënd!