86

At-Taariq

سورة الطارق

The Morning Star17 آیه مکی

Translated by Feti Mehdiu

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

Pasha qiellin dhe Yllin e dritës?

2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

A e di ti çka është Ylli i dritës?

3

النَّجْمُ الثَّاقِبُ

Ylli i shkëlqyer,

4

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

Nuk ka njeri i cii nuk ka një mbrojtës.

5

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

Le të shikojë njeriu prej çka është krijuar!

6

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

Është krijuar nga një ujë i hedhur

7

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

Që del nga meskryqet dhe krahërori.

8

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

Dhe ai, me të vërtetë, ka forcë të përsërisë këtë.

9

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

Atë ditë kur do të shpalohen fshehtësitë,

10

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

Kur njeriu nuk do të ketë as forcë e as ndihmës.

11

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

Pasha qiellin plot me shi,

12

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

Edhe tokën që çahet e plasaritet (për të mbi)!

13

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

Ai (Kur’ani) është njëmend fjalë që vendosmërisht shkoqit, dallon.

14

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

Nuk është fjalamani e kotë!

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

Ata njëmend thurin kurtha.

16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

Por unë u kundërvihem me kurtha.

17

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

Prandaj priti mosbesimtarët, jepu edhe pak afat!