گنجینه اسلامی
75

Al-Qiyaama

سورة القيامة

The Resurrection40 آیه مکی

Translated by Ignaty Yulianovich Krachkovsky

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

Нет, клянусь днем воскресения

2

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

и клянусь душой порицающей!

3

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

Разве думает человек, что Мы никогда не соберем его костей?

4

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

Да, способны Мы подобрать его пальцы.

5

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

Но желает человек распутничать перед собой.

6

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

Он спрашивает, когда день воскресения.

7

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

Вот когда ослепится взор,

8

وَخَسَفَ الْقَمَرُ

и затмится луна,

9

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

и объединятся солнце и луна,

10

يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

скажет человек в тот день: "Куда бежать?"

11

كَلَّا لَا وَزَرَ

Так нет! Нет убежища!

12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

К Господу твоему в тот день прибежище!

13

يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Возвещено будет человеку в тот день, что он уготовал вперед и отложил.

14

بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

Ведь человек тогда самого себя наблюдатель.

15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

И хотя бы он изложил свои извинения...

16

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

Не шевели свой язык с этим, чтобы ускорить его.

17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

Поистине, на Нас лежит собирание его и чтение.

18

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

И когда Мы читаем его, то следуй за его чтением.

19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

Затем, поистине, на Нас лежит его разъяснение.

20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

Но нет, вы любите торопливую

21

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

и оставляете последнюю.

22

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

Лица в тот день сияющие,

23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

на Господа их взирающие.

24

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

И лица в тот день мрачные -

25

تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

думают, что совершается над ними сокрушение хребта.

26

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

Так нет! Когда дойдет она до ключицы,

27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

и скажут, кто заклинатель,

28

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

и подумает он, что это - разлука,

29

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

и сойдется голень с голенью -

30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

к Господу твоему будет в тот день пригон.

31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Ведь он не веровал в геенну и не молился,

32

وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

а счел это ложью и отвернулся,

33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

затем отошел к своей семье, кичась.

34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Горе тебе и горе!

35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

И паки горе тебе и горе!

36

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

Разве думает человек, что он оставлен без призора?

37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

Разве не был он каплей из семени источаемого?

38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Потом стал сгустком, и сотворил Он его и устроил,

39

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

и сделал из него пару: мужчину и женщину.

40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

Разве этот не может оживить мертвых?

Islamic Vault

Quran Explorer

منبعی جامع آنلاین برای خواندن و مطالعه قرآن کریم با ترجمه‌های متعدد، آوانویسی و تلاوت‌های صوتی از قاریان مشهور.

این کتابی است که در آن هیچ شکی نیست، هدایتی است برای پرهیزکاران.

قرآن ۲:۲

ویژگی‌ها

  • تلاوت‌های صوتی
  • ترجمه‌های متعدد
  • آوانویسی‌ها
  • ۱۱۴ سوره
  • ۶٬۲۳۶ آیه

© 2026 گنجینه اسلامی. تمام حقوق محفوظ است.

با احترام و مراقبت برای کتاب الله ساخته شده

توسعه‌یافته توسط Medita Development

سلب مسئولیت: اگرچه ما برای دقت تلاش می‌کنیم، لطفاً اطلاعات مذهبی مهم را با علمای اسلامی معتبر و منابع تأیید کنید. این پلتفرم برای اهداف آموزشی است.