86

At-Taariq

سورة الطارق

The Morning Star17 آیه مکی

Translated by Hamza Roberto Piccardo

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

Per il cielo e per l'astro notturno,

2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

e chi mai ti dirà cos'è l'astro notturno?

3

النَّجْمُ الثَّاقِبُ

È la fulgida stella.

4

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

Non c'è anima alcuna che non abbia su di sé un [angelo] guardiano.

5

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

Consideri dunque l'uomo da che cosa fu creato!

6

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

Da un liquido eiaculato,

7

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

che esce di tra i lombi e le costole.

8

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

[Allah] è certo capace di ricondurlo,

9

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

nel Giorno in cui i segreti saranno svelati,

10

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

e [l'uomo] non avrà più né forza, né ausilio.

11

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

Per il cielo che ritorna incessantemente

12

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

e per la terra quando si fende:

13

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

in verità questa è Parola decisiva,

14

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

per nulla frivola.

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

Invero tramano insidie,

16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

e Io tesso la Mia strategia.

17

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

Concedi una dilazione ai miscredenti, da' loro un po' di tempo.