گنجینه اسلامی
80

Abasa

سورة عبس

He frowned42 آیه مکی

Translated by Hamza Roberto Piccardo

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

Si accigliò e voltò le spalle

2

أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

quando il cieco venne da lui.

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

Cosa ne puoi sapere? Forse voleva purificarsi

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

o riflettere, affinché il Monito gli fosse utile.

5

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

Quanto a colui che invece pensa di bastare a se stesso,

6

فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

tu ne hai maggiore premura.

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Cosa t'importa se non si purifica?

8

وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

Quanto a colui che ti viene incontro pieno di zelo,

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

essendo timorato [di Allah],

10

فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

di lui non ti occupi affatto!

11

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

In verità questo è un Monito:

12

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

se ne ricordi, dunque, chi vuole.

13

فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

[È contenuto] in Fogli onorati,

14

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

sublimi, purissimi,

15

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

tra le mani di scribi

16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

nobili, obbedienti!

17

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

Perisca l'uomo, quell'ingrato!

18

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

Da cosa l'ha creato Allah?

19

مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

Da una goccia di sperma. Lo ha creato e ha stabilito [il suo destino],

20

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

quindi gli ha reso facile la via,

21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

quindi l'ha fatto morire e giacere nella tomba;

22

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

infine lo resusciterà quando lo vorrà!

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

No, non ha adempiuto a quello [che Allah] gli ha comandato.

24

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

Consideri l'uomo il suo cibo:

25

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

siamo Noi che versiamo l'acqua in abbondanza,

26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

poi spacchiamo la terra in profondità

27

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

e vi facciamo germinare cereali,

28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

vitigni e foraggi,

29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

olive e palmeti,

30

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

lussureggianti giardini,

31

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

frutti e pascoli,

32

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

di cui godete voi e il vostro bestiame.

33

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

Ma quando verrà il Fragore,

34

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

il Giorno in cui l'uomo fuggirà da suo fratello,

35

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

da sua madre e da suo padre,

36

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

dalla sua compagna e dai suoi figli,

37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

poiché ognuno di loro, in quel Giorno, avrà da pensare a se stesso,

38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

ci saranno in quel Giorno volti radiosi,

39

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

sorridenti e lieti.

40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

E ci saranno, in quel Giorno, [anche] volti terrei

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

coperti di tenebre:

42

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

sono i miscredenti, i peccatori.

Islamic Vault

Quran Explorer

منبعی جامع آنلاین برای خواندن و مطالعه قرآن کریم با ترجمه‌های متعدد، آوانویسی و تلاوت‌های صوتی از قاریان مشهور.

این کتابی است که در آن هیچ شکی نیست، هدایتی است برای پرهیزکاران.

قرآن ۲:۲

ویژگی‌ها

  • تلاوت‌های صوتی
  • ترجمه‌های متعدد
  • آوانویسی‌ها
  • ۱۱۴ سوره
  • ۶٬۲۳۶ آیه

© 2026 گنجینه اسلامی. تمام حقوق محفوظ است.

با احترام و مراقبت برای کتاب الله ساخته شده

توسعه‌یافته توسط Medita Development

سلب مسئولیت: اگرچه ما برای دقت تلاش می‌کنیم، لطفاً اطلاعات مذهبی مهم را با علمای اسلامی معتبر و منابع تأیید کنید. این پلتفرم برای اهداف آموزشی است.