100

Al-Aadiyaat

سورة العاديات

The Chargers11 آیه مکی

Translated by Julio Cortes

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

¡Por los corceles jadeantes,

2

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا

que hacen saltar chispas,

3

فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا

cargan el alba,

4

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا

levantando, así, una nube de polvo

5

فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا

y rompen a través de una hueste!

6

إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ

El hombre, en verdad, es muy desagradecido con su Señor,

7

وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ

y él es, sí, testigo de ello.

8

وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

Y ama ardientemente, sí, los bienes terrenales.

9

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ

¿No sabe, acaso, que cuando lo que hay en las sepulturas sea vuelto al revés

10

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ

y se haga público lo que hay en los pechos,

11

إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ

ese día, su Señor estará, ciertamente, bien informado de ellos?