91

Ash-Shams

سورة الشمس

The Sun15 آیه مکی

Translated by Besim Korkut

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا

Tako Mi Sunca i svjetla njegova,

2

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا

i Mjeseca kada ga prati,

3

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا

i dana kada ga vidljivim učini,

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا

i noći kada ga zakloni,

5

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا

i neba i Onoga koji ga sazda,

6

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا

i Zemlje i Onoga koji je ravnom učini,

7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا

i duše i Onoga koji je stvori

8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا

pa joj put dobra i put zla shvatljivim učini,

9

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا

uspjeće samo onaj ko je očisti,

10

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا

a biće izgubljen onaj ko je na stranputicu odvodi!

11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا

Semud je zbog obijesti svoje poricao:

12

إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا

kad se jedan nesretnik između njih podigao,

13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا

Allahov poslanik im je doviknuo: "Brinite se o Allahovoj kamili i vremenu kad treba da pije!",

14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا

ali mu oni nisu povjerovali, već su je zaklali – i Gospodar njihov ih je zbog grijeha njihovih uništio i do posljednjeg istrijebio,

15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا

i ne strahujući zbog toga od odgovornosti.