86

At-Taariq

سورة الطارق

The Morning Star17 آیه مکی

Translated by Tzvetan Theophanov

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

Кълна се в небето и във Вечерницата!

2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

А откъде да знаеш ти какво е Вечерницата?

3

النَّجْمُ الثَّاقِبُ

Звездата с пронизваща светлина.

4

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

Над всяка душа има надзорник.

5

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

И да погледне човекът от какво бе сътворен!

6

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

Бе сътворен от изтласкваща се вода,

7

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

която излиза измежду гръбнака и ребрата.

8

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

Способен е Той да го върне -

9

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

в Деня, когато ще бъдат изявени тайните

10

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

и не ще има той нито сила, нито избавител.

11

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

Кълна се в небето, от което вали,

12

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

и в земята, която се разпуква,

13

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

че това е слово-разграничение.

14

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

А не е шега.

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

Те замислят с умисъл.

16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

И Аз замислям с умисъл.

17

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

И дай отсрочка на неверниците, отсрочи ги за кратко!