1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
Əbu Ləhəbin əlləri qurusun, qurudu da! (Və ya: Əbu Ləhəbin əlləri qurusun, o ölsün!)
سورة المسد
The Palm Fibre • 5 آیه • مکی
Translated by Vasim Mammadaliyev and Ziya Bunyadov
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
Əbu Ləhəbin əlləri qurusun, qurudu da! (Və ya: Əbu Ləhəbin əlləri qurusun, o ölsün!)
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
(Qiyamət günü) ona nə mal-dövləti fayda verəcək, nə də qazandığı (və ya: oğul-uşağı).
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
O, alovlu atəşə girəcəkdir.
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
Onun odun daşıyan (Peyğəmbərlə düşmənçilik edən, adamlar arasında söz gəzdirən) övrəti də həmçinin!
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
Onun (övrətinin) boğazında xurma lifindən hörülmüş ip (və ya: yetmiş arşın uzunluğunda zəncir) olacaqdır!