90

Al-Balad

The City

سورة البلد

মক্কায় অবতীর্ণ20 আয়াত
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Laaa uqsimu bihaazal balad

অনুবাদ

I swear by this city, Makkah -

2

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa anta hillum bihaazal balad

অনুবাদ

And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -

3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa waalidinw wa maa walad

অনুবাদ

And [by] the father and that which was born [of him],

4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Laqad khalaqnal insaana fee kabad

অনুবাদ

We have certainly created man into hardship.

5

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

অনুবাদ

Does he think that never will anyone overcome him?

6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا

প্রতিবর্ণীকরণ

Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

অনুবাদ

He says, "I have spent wealth in abundance."

7

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Ayahsabu al lam yarahooo ahad

অনুবাদ

Does he think that no one has seen him?

8

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Alam naj'al lahoo 'aynayn

অনুবাদ

Have We not made for him two eyes?

9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa lisaananw wa shafatayn

অনুবাদ

And a tongue and two lips?

10

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa hadaynaahun najdayn

অনুবাদ

And have shown him the two ways?

11

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Falaq tahamal-'aqabah

অনুবাদ

But he has not broken through the difficult pass.

12

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa maaa adraaka mal'aqabah

অনুবাদ

And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?

13

فَكُّ رَقَبَةٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fakku raqabah

অনুবাদ

It is the freeing of a slave

14

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

অনুবাদ

Or feeding on a day of severe hunger

15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Yateeman zaa maqrabah

অনুবাদ

An orphan of near relationship

16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Aw miskeenan zaa matrabah

অনুবাদ

Or a needy person in misery

17

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

অনুবাদ

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.

18

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Ulaaa'ika As-haabul maimanah

অনুবাদ

Those are the companions of the right.

19

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

অনুবাদ

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.

20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Alaihim naarum mu'sadah

অনুবাদ

Over them will be fire closed in.