Al-A'laa
The Most High
سورة الأعلى
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
প্রতিবর্ণীকরণ
Sabbihisma Rabbikal A'laa
অনুবাদ
Exalt the name of your Lord, the Most High,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Allazee khalaqa fasawwaa
অনুবাদ
Who created and proportioned
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wallazee qaddara fahadaa
অনুবাদ
And who destined and [then] guided
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wallazeee akhrajal mar'aa
অনুবাদ
And who brings out the pasture
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa
অনুবাদ
And [then] makes it black stubble.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Sanuqri'uka falaa tansaaa
অনুবাদ
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa
অনুবাদ
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa nu-yassiruka lilyusraa
অনুবাদ
And We will ease you toward ease.
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fazakkir in nafa'atizzikraa
অনুবাদ
So remind, if the reminder should benefit;
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Sa yazzakkaru maiyakhshaa
অনুবাদ
He who fears [Allah] will be reminded.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa yatajannabuhal ashqaa
অনুবাদ
But the wretched one will avoid it -
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Allazee yaslan Naaral kubraa
অনুবাদ
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa
অনুবাদ
Neither dying therein nor living.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qad aflaha man tazakkaa
অনুবাদ
He has certainly succeeded who purifies himself
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa
অনুবাদ
And mentions the name of his Lord and prays.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
প্রতিবর্ণীকরণ
Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa
অনুবাদ
But you prefer the worldly life,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa
অনুবাদ
While the Hereafter is better and more enduring.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Inna haazaa lafis suhu fil oolaa
অনুবাদ
Indeed, this is in the former scriptures,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
প্রতিবর্ণীকরণ
Suhufi Ibraaheema wa Moosaa
অনুবাদ
The scriptures of Abraham and Moses.