80

Abasa

He frowned

سورة عبس

মক্কায় অবতীর্ণ42 আয়াত
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

'Abasa wa tawallaa.

অনুবাদ

The Prophet frowned and turned away

2

أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

An jaa-ahul 'a-maa

অনুবাদ

Because there came to him the blind man, [interrupting].

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.

অনুবাদ

But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.

অনুবাদ

Or be reminded and the remembrance would benefit him?

5

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

Amma manis taghnaa

অনুবাদ

As for he who thinks himself without need,

6

فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fa-anta lahu tasaddaa

অনুবাদ

To him you give attention.

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.

অনুবাদ

And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

8

وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa amma man jaa-aka yas'a

অনুবাদ

But as for he who came to you striving [for knowledge]

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wahuwa yakhshaa,

অনুবাদ

While he fears [Allah],

10

فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fa-anta 'anhu talah haa.

অনুবাদ

From him you are distracted.

11

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Kalla innaha tazkirah

অনুবাদ

No! Indeed, these verses are a reminder;

12

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Faman shaa a zakarah

অনুবাদ

So whoever wills may remember it.

13

فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fi suhufim mukar rama,

অনুবাদ

[It is recorded] in honored sheets,

14

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Marfoo'atim mutah hara,

অনুবাদ

Exalted and purified,

15

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Bi'aidee safara

অনুবাদ

[Carried] by the hands of messenger-angels,

16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Kiraamim bararah.

অনুবাদ

Noble and dutiful.

17

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Qutilal-insanu maa akfarah.

অনুবাদ

Cursed is man; how disbelieving is he.

18

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Min aiyyi shai-in Khalaq

অনুবাদ

From what substance did He create him?

19

مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.

অনুবাদ

From a sperm-drop He created him and destined for him;

20

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Thummas sabeela yas-sarah

অনুবাদ

Then He eased the way for him;

21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Thumma amatahu fa-aqbarah

অনুবাদ

Then He causes his death and provides a grave for him.

22

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Thumma iza shaa-a ansharah

অনুবাদ

Then when He wills, He will resurrect him.

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Kalla lamma yaqdi maa amarah.

অনুবাদ

No! Man has not yet accomplished what He commanded him.

24

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Falyanzuril insanu ilaa ta-amih

অনুবাদ

Then let mankind look at his food -

25

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

প্রতিবর্ণীকরণ

Anna sabab nalmaa-a sabba.

অনুবাদ

How We poured down water in torrents,

26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

প্রতিবর্ণীকরণ

Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.

অনুবাদ

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

27

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

প্রতিবর্ণীকরণ

Fa ambatna feeha habba

অনুবাদ

And caused to grow within it grain

28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa 'inabaw-wa qadba

অনুবাদ

And grapes and herbage

29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa zaitoonaw wanakh la'

অনুবাদ

And olive and palm trees

30

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa hadaa-iqa ghulba

অনুবাদ

And gardens of dense shrubbery

31

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa faki hataw-wa abba.

অনুবাদ

And fruit and grass -

32

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

প্রতিবর্ণীকরণ

Mata'al-lakum wa li-an'amikum.

অনুবাদ

[As] enjoyment for you and your grazing livestock.

33

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Faiza jaa-atis saakhah.

অনুবাদ

But when there comes the Deafening Blast

34

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Yauma yafir-rul mar-u min akheeh

অনুবাদ

On the Day a man will flee from his brother

35

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa ummihee wa abeeh

অনুবাদ

And his mother and his father

36

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa sahi batihee wa baneeh.

অনুবাদ

And his wife and his children,

37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh

অনুবাদ

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wujoo huny-yauma-izim-musfira;

অনুবাদ

[Some] faces, that Day, will be bright -

39

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Dahi katum mustab shirah

অনুবাদ

Laughing, rejoicing at good news.

40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a

অনুবাদ

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Tarhaquha qatarah.

অনুবাদ

Blackness will cover them.

42

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.

অনুবাদ

Those are the disbelievers, the wicked ones.