70

Al-Ma'aarij

The Ascending Stairways

سورة المعارج

মক্কায় অবতীর্ণ44 আয়াত
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'

অনুবাদ

A supplicant asked for a punishment bound to happen

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Lilkaafireen laisa lahoo daafi'

অনুবাদ

To the disbelievers; of it there is no preventer.

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Minal laahi zil ma'aarij

অনুবাদ

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah

অনুবাদ

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

প্রতিবর্ণীকরণ

Fasbir ssabran jameelaa

অনুবাদ

So be patient with gracious patience.

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

প্রতিবর্ণীকরণ

Inaahum yarawnahoo ba'eedaa

অনুবাদ

Indeed, they see it [as] distant,

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa naraahu qareebaa

অনুবাদ

But We see it [as] near.

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl

অনুবাদ

On the Day the sky will be like murky oil,

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa takoonul jibaalu kal'ihn

অনুবাদ

And the mountains will be like wool,

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa laa yas'alu hameemun hameemaa

অনুবাদ

And no friend will ask [anything of] a friend,

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh

অনুবাদ

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa saahibatihee wa akheeh

অনুবাদ

And his wife and his brother

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa faseelathil latee tu'weeh

অনুবাদ

And his nearest kindred who shelter him

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh

অনুবাদ

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

Kallaa innahaa lazaa

অনুবাদ

No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

Nazzaa'atal lishshawaa

অনুবাদ

A remover of exteriors.

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

Tad'oo man adbara wa tawallaa

অনুবাদ

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

প্রতিবর্ণীকরণ

W jama'a fa aw'aa

অনুবাদ

And collected [wealth] and hoarded.

19

۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

প্রতিবর্ণীকরণ

Innal insaana khuliqa haloo'aa

অনুবাদ

Indeed, mankind was created anxious:

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

প্রতিবর্ণীকরণ

Izaa massahush sharru jazoo'aa

অনুবাদ

When evil touches him, impatient,

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa izaa massahul khairu manoo'aa

অনুবাদ

And when good touches him, withholding [of it],

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Illal musalleen

অনুবাদ

Except the observers of prayer -

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon

অনুবাদ

Those who are constant in their prayer

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom

অনুবাদ

And those within whose wealth is a known right

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Lissaaa 'ili walmahroom

অনুবাদ

For the petitioner and the deprived -

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen

অনুবাদ

And those who believe in the Day of Recompense

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon

অনুবাদ

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon

অনুবাদ

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

অনুবাদ

And those who guard their private parts

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen

অনুবাদ

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

অনুবাদ

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon

অনুবাদ

And those who are to their trusts and promises attentive

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon

অনুবাদ

And those who are in their testimonies upright

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon

অনুবাদ

And those who [carefully] maintain their prayer:

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon

অনুবাদ

They will be in gardens, honored.

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een

অনুবাদ

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen

অনুবাদ

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem

অনুবাদ

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon

অনুবাদ

No! Indeed, We have created them from that which they know.

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon

অনুবাদ

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen

অনুবাদ

To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon

অনুবাদ

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon

অনুবাদ

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon

অনুবাদ

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.