Al-Waaqia
The Inevitable
سورة الواقعة
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
প্রতিবর্ণীকরণ
Izaa waqa'atil waaqi'ah
অনুবাদ
When the Occurrence occurs,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Laisa liwaq'atihaa kaazibah
অনুবাদ
There is, at its occurrence, no denial.
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Khafidatur raafi'ah
অনুবাদ
It will bring down [some] and raise up [others].
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
প্রতিবর্ণীকরণ
Izaa rujjatil ardu rajjaa
অনুবাদ
When the earth is shaken with convulsion
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa bussatil jibaalu bassaa
অনুবাদ
And the mountains are broken down, crumbling
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا
প্রতিবর্ণীকরণ
Fakaanat habaaa'am mumbassaa
অনুবাদ
And become dust dispersing.
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa kuntum azwaajan salaasah
অনুবাদ
And you become [of] three kinds:
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah
অনুবাদ
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah
অনুবাদ
And the companions of the left - what are the companions of the left?
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wassaabiqoonas saabiqoon
অনুবাদ
And the forerunners, the forerunners -
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Ulaaa'ikal muqarraboon
অনুবাদ
Those are the ones brought near [to Allah]
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fee Jannaatin Na'eem
অনুবাদ
In the Gardens of Pleasure,
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Sullatum minal awwaleen
অনুবাদ
A [large] company of the former peoples
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa qaleelum minal aa khireen
অনুবাদ
And a few of the later peoples,
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
'Alaa sururim mawdoonah
অনুবাদ
On thrones woven [with ornament],
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen
অনুবাদ
Reclining on them, facing each other.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon
অনুবাদ
There will circulate among them young boys made eternal
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een
অনুবাদ
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon
অনুবাদ
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon
অনুবাদ
And fruit of what they select
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon
অনুবাদ
And the meat of fowl, from whatever they desire.
وَحُورٌ عِينٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa hoorun'een
অনুবাদ
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Ka amsaalil lu'lu'il maknoon
অনুবাদ
The likenesses of pearls well-protected,
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon
অনুবাদ
As reward for what they used to do.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
প্রতিবর্ণীকরণ
Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa
অনুবাদ
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
প্রতিবর্ণীকরণ
Illaa qeelan salaaman salaamaa
অনুবাদ
Only a saying: "Peace, peace."
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen
অনুবাদ
The companions of the right - what are the companions of the right?
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fee sidrim makhdood
অনুবাদ
[They will be] among lote trees with thorns removed
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa talhim mandood
অনুবাদ
And [banana] trees layered [with fruit]
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa zillim mamdood
অনুবাদ
And shade extended
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa maaa'im maskoob
অনুবাদ
And water poured out
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa faakihatin kaseerah
অনুবাদ
And fruit, abundant [and varied],
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah
অনুবাদ
Neither limited [to season] nor forbidden,
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa furushim marfoo'ah
অনুবাদ
And [upon] beds raised high.
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً
প্রতিবর্ণীকরণ
Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa
অনুবাদ
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
প্রতিবর্ণীকরণ
Faja'alnaahunna abkaaraa
অনুবাদ
And made them virgins,
عُرُبًا أَتْرَابًا
প্রতিবর্ণীকরণ
'Uruban atraabaa
অনুবাদ
Devoted [to their husbands] and of equal age,
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Li as haabil yameen
অনুবাদ
For the companions of the right [who are]
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Sullatum minal awwa leen
অনুবাদ
A company of the former peoples
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa sullatum minal aakhireen
অনুবাদ
And a company of the later peoples.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal
অনুবাদ
And the companions of the left - what are the companions of the left?
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fee samoominw wa hameem
অনুবাদ
[They will be] in scorching fire and scalding water
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa zillim miny yahmoom
অনুবাদ
And a shade of black smoke,
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Laa baaridinw wa laa kareem
অনুবাদ
Neither cool nor beneficial.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen
অনুবাদ
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem
অনুবাদ
And they used to persist in the great violation,
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon
অনুবাদ
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Awa aabaaa'unal awwaloon
অনুবাদ
And our forefathers [as well]?"
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qul innal awwaleena wal aakhireen
অনুবাদ
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon
অনুবাদ
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon
অনুবাদ
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
La aakiloona min shaja rim min zaqqoom
অনুবাদ
Will be eating from trees of zaqqum
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Famaali'oona minhal butoon
অনুবাদ
And filling with it your bellies
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fashaariboona 'alaihi minal hameem
অনুবাদ
And drinking on top of it from scalding water
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fashaariboona shurbal heem
অনুবাদ
And will drink as the drinking of thirsty camels.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Haazaa nuzuluhum yawmad deen
অনুবাদ
That is their accommodation on the Day of Recompense.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon
অনুবাদ
We have created you, so why do you not believe?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Afara'aytum maa tumnoon
অনুবাদ
Have you seen that which you emit?
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon
অনুবাদ
Is it you who creates it, or are We the Creator?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen
অনুবাদ
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon
অনুবাদ
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon
অনুবাদ
And you have already known the first creation, so will you not remember?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Afara'aytum maa tahrusoon
অনুবাদ
And have you seen that [seed] which you sow?
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon
অনুবাদ
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon
অনুবাদ
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innaa lamughramoon
অনুবাদ
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Bal nahnu mahroomoon
অনুবাদ
Rather, we have been deprived."
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon
অনুবাদ
And have you seen the water that you drink?
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon
অনুবাদ
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon
অনুবাদ
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Afara'aytumun naaral latee tooroon
অনুবাদ
And have you seen the fire that you ignite?
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon
অনুবাদ
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween
অনুবাদ
We have made it a reminder and provision for the travelers,
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem
অনুবাদ
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom
অনুবাদ
Then I swear by the setting of the stars,
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'azeem
অনুবাদ
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innahoo la quraanun kareem
অনুবাদ
Indeed, it is a noble Qur'an
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fee kitaabim maknoon
অনুবাদ
In a Register well-protected;
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Laa yamassuhooo illal mutahharoon
অনুবাদ
None touch it except the purified.
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Tanzeelum mir Rabbil'aalameen
অনুবাদ
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon
অনুবাদ
Then is it to this statement that you are indifferent
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon
অনুবাদ
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom
অনুবাদ
Then why, when the soul at death reaches the throat
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa antum heena'izin tanzuroon
অনুবাদ
And you are at that time looking on -
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon
অনুবাদ
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen
অনুবাদ
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen
অনুবাদ
Bring it back, if you should be truthful?
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen
অনুবাদ
And if the deceased was of those brought near to Allah,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem
অনুবাদ
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen
অনুবাদ
And if he was of the companions of the right,
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fasalaamul laka min as haabil yameen
অনুবাদ
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen
অনুবাদ
But if he was of the deniers [who were] astray,
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fanuzulum min hameem
অনুবাদ
Then [for him is] accommodation of scalding water
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa tasliyatu jaheem
অনুবাদ
And burning in Hellfire
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen
অনুবাদ
Indeed, this is the true certainty,
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fasabbih bismi rabbikal 'azeem
অনুবাদ
So exalt the name of your Lord, the Most Great.