44

Ad-Dukhaan

The Smoke

سورة الدخان

মক্কায় অবতীর্ণ59 আয়াত
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

حم

প্রতিবর্ণীকরণ

Haa Meeem

অনুবাদ

Ha, Meem.

2

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wal Kitaabil Mubeen

অনুবাদ

By the clear Book,

3

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen

অনুবাদ

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

4

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem

অনুবাদ

On that night is made distinct every precise matter -

5

أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen

অনুবাদ

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

6

رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem

অনুবাদ

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

7

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen

অনুবাদ

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

8

لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen

অনুবাদ

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

9

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Bal hum fee shakkiny yal'aboon

অনুবাদ

But they are in doubt, amusing themselves.

10

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen

অনুবাদ

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

11

يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem

অনুবাদ

Covering the people; this is a painful torment.

12

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon

অনুবাদ

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

13

أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen

অনুবাদ

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

14

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon

অনুবাদ

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

15

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon

অনুবাদ

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

16

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon

অনুবাদ

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

17

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem

অনুবাদ

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

18

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen

অনুবাদ

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

19

وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen

অনুবাদ

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

20

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon

অনুবাদ

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

21

وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon

অনুবাদ

But if you do not believe me, then leave me alone."

22

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fada'aa rabbahooo anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimoon

অনুবাদ

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

23

فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon

অনুবাদ

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

24

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon

অনুবাদ

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

25

كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon

অনুবাদ

How much they left behind of gardens and springs

26

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa zuroo'inw wa maqaa min kareem

অনুবাদ

And crops and noble sites

27

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen

অনুবাদ

And comfort wherein they were amused.

28

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen

অনুবাদ

Thus. And We caused to inherit it another people.

29

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Famaa bakat 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanoo munzareen

অনুবাদ

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

30

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa laqad najjainaa Baneee Israaa'eela minal'azaabil muheen

অনুবাদ

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

31

مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen

অনুবাদ

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

32

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen

অনুবাদ

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

33

وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen

অনুবাদ

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

34

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon

অনুবাদ

Indeed, these [disbelievers] are saying,

35

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen

অনুবাদ

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.

36

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen

অনুবাদ

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

37

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen

অনুবাদ

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

38

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen

অনুবাদ

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

39

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon

অনুবাদ

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

40

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een

অনুবাদ

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

41

يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon

অনুবাদ

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

42

إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Illaa mar rahimal laah' innahoo huwal 'azeezur raheem

অনুবাদ

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

43

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Inna shajarataz zaqqoom

অনুবাদ

Indeed, the tree of zaqqum

44

طَعَامُ الْأَثِيمِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Ta'aamul aseem

অনুবাদ

Is food for the sinful.

45

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Kalmuhli yaghlee filbutoon

অনুবাদ

Like murky oil, it boils within bellies

46

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Kaghalyil hameem

অনুবাদ

Like the boiling of scalding water.

47

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem

অনুবাদ

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

48

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Summa subboo fawqa raasihee min 'azaabil hameem

অনুবাদ

Then pour over his head from the torment of scalding water."

49

ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Zuq innaka antal 'azeezul kareem

অনুবাদ

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

50

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon

অনুবাদ

Indeed, this is what you used to dispute."

51

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Innal muttaqeena fee maqaamin ameen

অনুবাদ

Indeed, the righteous will be in a secure place;

52

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fee jannaatinw wa 'uyoon

অনুবাদ

Within gardens and springs,

53

يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Yalbasoona min sundusinw wa istbraqim mutaqaabileen

অনুবাদ

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

54

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

প্রতিবর্ণীকরণ

Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een

অনুবাদ

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

55

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen

অনুবাদ

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

56

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

প্রতিবর্ণীকরণ

Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem

অনুবাদ

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

57

فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem

অনুবাদ

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

58

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon

অনুবাদ

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

59

فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ

প্রতিবর্ণীকরণ

Fartaqib innahum murta qiboon

অনুবাদ

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].