As-Saaffaat
Those drawn up in Ranks
سورة الصافات
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
প্রতিবর্ণীকরণ
Wassaaaffaati saffaa
অনুবাদ
By those [angels] lined up in rows
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
প্রতিবর্ণীকরণ
Fazzaajiraati zajraa
অনুবাদ
And those who drive [the clouds]
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
প্রতিবর্ণীকরণ
Fattaaliyaati Zikra
অনুবাদ
And those who recite the message,
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Inna Illaahakum la Waahid
অনুবাদ
Indeed, your God is One,
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq
অনুবাদ
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innaa zaiyannas samaaa 'ad dunyaa bizeenatinil kawaakib
অনুবাদ
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid
অনুবাদ
And as protection against every rebellious devil
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Laa yassamma 'oona ilal mala il a'alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib
অনুবাদ
[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Duhooranw wa lahum 'azaabunw waasib
অনুবাদ
Repelled; and for them is a constant punishment,
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib
অনুবাদ
Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib
অনুবাদ
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Bal'ajibta wa yaskharoon
অনুবাদ
But you wonder, while they mock,
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon
অনুবাদ
And when they are reminded, they remember not.
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon
অনুবাদ
And when they see a sign, they ridicule
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen
অনুবাদ
And say, "This is not but obvious magic.
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon
অনুবাদ
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Awa aabaa'unal awwaloon
অনুবাদ
And our forefathers [as well]?"
قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qul na'am wa antum daakhiroon
অনুবাদ
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon
অনুবাদ
It will be only one shout, and at once they will be observing.
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen
অনুবাদ
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon
অনুবাদ
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya'budoon
অনুবাদ
[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem
অনুবাদ
Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa qifoohum innahum mas'ooloon
অনুবাদ
And stop them; indeed, they are to be questioned."
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Maa lakum laa tanaasaroon
অনুবাদ
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Bal humul Yawma mustaslimoon
অনুবাদ
But they, that Day, are in surrender.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon
অনুবাদ
And they will approach one another blaming each other.
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa 'anil yameen
অনুবাদ
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qaaloo bal lam takoonoo mu'mineen
অনুবাদ
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen
অনুবাদ
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fahaqqa 'alainaa qawlu Rabbinaaa innaa lazaaa'iqoon
অনুবাদ
So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaaween
অনুবাদ
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa innahum Yawma'izin fil'azaabi mushtarikoon
অনুবাদ
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen
অনুবাদ
Indeed, that is how We deal with the criminals.
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon
অনুবাদ
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa yaqooloona a'innaa lataarikooo aalihatinaa lishaa'irim majnoon
অনুবাদ
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
bal jaaa'a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen
অনুবাদ
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innakum lazaaa'iqul 'azaabil aleem
অনুবাদ
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon
অনুবাদ
And you will not be recompensed except for what you used to do -
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
অনুবাদ
But not the chosen servants of Allah.
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Ulaaa'ika lahum rizqum ma'loom
অনুবাদ
Those will have a provision determined -
فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa waakihu wa hum mukramoon
অনুবাদ
Fruits; and they will be honored
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fee jannaatin Na'eem
অনুবাদ
In gardens of pleasure
عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
'Alaa sururim mutaqaa bileen
অনুবাদ
On thrones facing one another.
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Yutaafu 'alaihim bikaasim mim ma'een
অনুবাদ
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Baidaaa'a laz zatil lish shaaribeen
অনুবাদ
White and delicious to the drinkers;
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Laa feehaa ghawlunw wa laa hum 'anhaa yunzafoon
অনুবাদ
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa 'indahum qaasiraatut tarfi 'een
অনুবাদ
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Ka annahunna baidum maknoon
অনুবাদ
As if they were [delicate] eggs, well-protected.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa aqbala ba'duhum 'alaa badiny yatasaaa 'aloon
অনুবাদ
And they will approach one another, inquiring of each other.
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qaala qaaa'ilum minhum innee kaana lee qareen
অনুবাদ
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Yaqoolu a'innnaka laminal musaddiqeen
অনুবাদ
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamadeenoon
অনুবাদ
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qaala hal antum muttali'oon
অনুবাদ
He will say, "Would you [care to] look?"
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fattala'a fara aahu fee sawaaa'il Jaheem
অনুবাদ
And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qaala tallaahi in kitta laturdeen
অনুবাদ
He will say, "By Allah, you almost ruined me.
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa law laa ni'matu Rabbee lakuntu minal muhdareen
অনুবাদ
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Afamaa nahnu bimaiyiteen
অনুবাদ
Then, are we not to die
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu'azzabeen
অনুবাদ
Except for our first death, and we will not be punished?"
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
প্রতিবর্ণীকরণ
Inna haazaa falya'ma lil'aamiloon
অনুবাদ
Indeed, this is the great attainment.
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Limisli haaza falya'ma lil 'aamiloon
অনুবাদ
For the like of this let the workers [on earth] work.
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom
অনুবাদ
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innaa ja'alnaahaa fitnatal lizzaalimeen
অনুবাদ
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem
অনুবাদ
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Tal'uhaa ka annahoo ru'oosush Shayaateen
অনুবাদ
Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa innahum la aakiloona minhaa famaali'oona minhal butoon
অনুবাদ
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Summa inna lahum 'alaihaa lashawbam min hameem
অনুবাদ
Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Summa inna marji'ahum la ilal Jaheem
অনুবাদ
Then indeed, their return will be to the Hellfire.
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innahum alfaw aabaaa'ahum daaalleen
অনুবাদ
Indeed they found their fathers astray.
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fahum 'alaa aasaarihim yuhra'oon
অনুবাদ
So they hastened [to follow] in their footsteps.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaleen
অনুবাদ
And there had already strayed before them most of the former peoples,
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa laqad arsalnaa feehim munzireen
অনুবাদ
And We had already sent among them warners.
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fanzur kaifa kaana 'aaqibatul munzareen
অনুবাদ
Then look how was the end of those who were warned -
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
অনুবাদ
But not the chosen servants of Allah.
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa laqad naadaanaa Noohun falani'mal mujeeboon
অনুবাদ
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa jajainaahu wa ahlahoo minal karbil 'azeem
অনুবাদ
And We saved him and his family from the great affliction.
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa ja'alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen
অনুবাদ
And We made his descendants those remaining [on the earth]
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
অনুবাদ
And left for him [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Salaamun 'alaa Noohin fil 'aalameen
অনুবাদ
"Peace upon Noah among the worlds."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innaa kazaalika najzil muhsineen
অনুবাদ
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
অনুবাদ
Indeed, he was of Our believing servants.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Summa aghraqnal aakhareen
অনুবাদ
Then We drowned the disbelievers.
۞ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa ina min shee'atihee la Ibraaheem
অনুবাদ
And indeed, among his kind was Abraham,
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Iz jaaa'a Rabbahoo bi qalbin saleem
অনুবাদ
When he came to his Lord with a sound heart
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Iz qaala li abeehi wa qawmihee maazaa ta'budoon
অনুবাদ
[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon
অনুবাদ
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Famaa zannukum bi Rabbil'aalameen
অনুবাদ
Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fanazara nazratan finnujoom
অনুবাদ
And he cast a look at the stars
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Faqaala inee saqeem
অনুবাদ
And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fatawallaw 'anhu mudbireen
অনুবাদ
So they turned away from him, departing.
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Faraagha ilaaa aalihatihim faqaala alaa taakuloon
অনুবাদ
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Maa lakum laa tantiqoon
অনুবাদ
What is [wrong] with you that you do not speak?"
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Faraagha 'alaihim darbam bilyameen
অনুবাদ
And he turned upon them a blow with [his] right hand.
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa aqbalooo ilaihi yaziffoon
অনুবাদ
Then the people came toward him, hastening.
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qaala ata'budoona maa tanhitoon
অনুবাদ
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wallaahu khalaqakum wa maa ta'maloon
অনুবাদ
While Allah created you and that which you do?"
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qaalub noo lahoo bun yaanan fa alqoohu fil jaheem
অনুবাদ
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa araadoo bihee kaidan faja 'alnaahumul asfaleen
অনুবাদ
And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa yahdeen
অনুবাদ
And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Rabbi hab lee minas saaliheen
অনুবাদ
My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fabashsharnaahu bighulaamin haleem
অনুবাদ
So We gave him good tidings of a forbearing boy.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Falamma balagha ma'a hus sa'ya qaala yaa buniya inneee araa fil manaami anneee azbahuka fanzur maazaa taraa; qaala yaaa abatif 'al maa tu'maru satajidunee in shaaa'allaahu minas saabireen
অনুবাদ
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Falammaaa aslamaa wa tallahoo liljabeen
অনুবাদ
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa naadainaahu ai yaaaa Ibraheem
অনুবাদ
We called to him, "O Abraham,
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen
অনুবাদ
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
প্রতিবর্ণীকরণ
Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen
অনুবাদ
Indeed, this was the clear trial.
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa fadainaahu bizibhin 'azeem
অনুবাদ
And We ransomed him with a great sacrifice,
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
অনুবাদ
And We left for him [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Salaamun 'alaaa Ibraaheem
অনুবাদ
"Peace upon Abraham."
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Kazaalika najzil muhsineen
অনুবাদ
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
অনুবাদ
Indeed, he was of Our believing servants.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen
অনুবাদ
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen
অনুবাদ
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon
অনুবাদ
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem
অনুবাদ
And We saved them and their people from the great affliction,
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen
অনুবাদ
And We supported them so it was they who overcame.
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa aatainaahumal Kitaabal mustabeen
অনুবাদ
And We gave them the explicit Scripture,
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqeem
অনুবাদ
And We guided them on the straight path.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhireen
অনুবাদ
And We left for them [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Salaamun 'alaa Moosaa wa Haaroon
অনুবাদ
"Peace upon Moses and Aaron."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innaa kazaalika najzil muhsineen
অনুবাদ
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innahumaa min 'ibaadinal mu'mineen
অনুবাদ
Indeed, they were of Our believing servants.
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen
অনুবাদ
And indeed, Elias was from among the messengers,
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon
অনুবাদ
When he said to his people, "Will you not fear Allah?
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Atad'oona Ba'lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen
অনুবাদ
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa'ikumul awwaleen
অনুবাদ
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon
অনুবাদ
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
অনুবাদ
Except the chosen servants of Allah.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
অনুবাদ
And We left for him [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Salaamun 'alaaa Ilyaaseen
অনুবাদ
"Peace upon Elias."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innaa kazaalika najzil muhsineen
অনুবাদ
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
অনুবাদ
Indeed, he was of Our believing servants.
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa inna Lootal laminal mursaleen
অনুবাদ
And indeed, Lot was among the messengers.
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Iz najjainaahu wa ahlahooo ajma'een
অনুবাদ
[So mention] when We saved him and his family, all,
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Illaa 'ajoozan fil ghaabireen
অনুবাদ
Except his wife among those who remained [with the evildoers].
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Summa dammarnal aakhareen
অনুবাদ
Then We destroyed the others.
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa innakum latamurroona 'alaihim musbiheen
অনুবাদ
And indeed, you pass by them in the morning
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa billail; afalaa ta'qiloon
অনুবাদ
And at night. Then will you not use reason?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa inna Yoonusa laminal mursaleen
অনুবাদ
And indeed, Jonah was among the messengers.
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Iz abaqa ilal fulkil mash hoon
অনুবাদ
[Mention] when he ran away to the laden ship.
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fasaahama fakaana minal mudhadeen
অনুবাদ
And he drew lots and was among the losers.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Faltaqamahul hootu wa huwa muleem
অনুবাদ
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen
অনুবাদ
And had he not been of those who exalt Allah,
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Lalabisa fee batniheee ilaa Yawmi yub'asoon
অনুবাদ
He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.
۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fanabaznaahu bil'araaa'i wa huwa saqeem
অনুবাদ
But We threw him onto the open shore while he was ill.
وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa ambatnaa 'alaihi shajaratam mai yaqteen
অনুবাদ
And We caused to grow over him a gourd vine.
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin aw yazeedoon
অনুবাদ
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa aamanoo famatta' naahum ilaa heen
অনুবাদ
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon
অনুবাদ
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Am khalaqnal malaaa'i kata inaasanw wa hm shaahidoon
অনুবাদ
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon
অনুবাদ
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Waladal laahu wa innhum lakaaziboon
অনুবাদ
" Allah has begotten," and indeed, they are liars.
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Astafal banaati 'alal baneen
অনুবাদ
Has He chosen daughters over sons?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Maa lakum kaifa tahkumoon
অনুবাদ
What is [wrong] with you? How do you make judgement?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Afalaa tazakkaroon
অনুবাদ
Then will you not be reminded?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Am lakum sultaanum mubeen
অনুবাদ
Or do you have a clear authority?
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Faatoo bi Kitaabikum in kuntum saadiqeen
অনুবাদ
Then produce your scripture, if you should be truthful.
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa ja'aloo bainahoo wa bainal jinnati nasabaa; wa laqad 'alimatil jinnatu innahum lamuhdaroon
অনুবাদ
And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Subhaanal laahi 'ammaa yasifoon
অনুবাদ
Exalted is Allah above what they describe,
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
অনুবাদ
Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa innakum wa maa ta'ubdoon
অনুবাদ
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Maaa antum 'alaihi befaaatineen
অনুবাদ
You cannot tempt [anyone] away from Him
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
প্রতিবর্ণীকরণ
Illaa man huwa saalil jaheem
অনুবাদ
Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa maa minnasa illaa lahoo maqaamum ma'loom
অনুবাদ
[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa innaa llanah nus saaffoon
অনুবাদ
And indeed, we are those who line up [for prayer].
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa innaa lanah nul musabbihoon
অনুবাদ
And indeed, we are those who exalt Allah."
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa in kaanoo la yaqooloon
অনুবাদ
And indeed, the disbelievers used to say,
لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Law anna 'indana zikram minal awwaleen
অনুবাদ
"If we had a message from [those of] the former peoples,
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Lakunna 'ibaadal laahil mukhlaseen
অনুবাদ
We would have been the chosen servants of Allah."
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fakafaroo bihee fasawfa ya'lamoon
অনুবাদ
But they disbelieved in it, so they are going to know.
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen
অনুবাদ
And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Innaa hum lahumul mansooroon
অনুবাদ
[That] indeed, they would be those given victory
وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa inna jundana lahumul ghaaliboon
অনুবাদ
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fatawalla 'anhum hatta heen
অনুবাদ
So, [O Muhammad], leave them for a time.
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa absirhum fasawfa yubsiroon
অনুবাদ
And see [what will befall] them, for they are going to see.
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Afabi'azaabinaa yasta'jiloon
অনুবাদ
Then for Our punishment are they impatient?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa'a sabaahul munzareen
অনুবাদ
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa tawalla 'anhum hattaa heen
অনুবাদ
And leave them for a time.
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa absir fasawfa yubsiroon
অনুবাদ
And see, for they are going to see.
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifoon
অনুবাদ
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Wa salaamun 'alalmursaleen
অনুবাদ
And peace upon the messengers.
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
প্রতিবর্ণীকরণ
Walhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
অনুবাদ
And praise to Allah, Lord of the worlds.