بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ
دل دہلانے والی،
سورة القارعة
The Calamity • 11 আয়াত • মক্কী
Translated by Ahmed Raza Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ
دل دہلانے والی،
مَا الْقَارِعَةُ
کیا وہ دہلانے والی،
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
اور تو نے کیا جانا کیا ہے دہلانے والی
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
جس دن آدمی ہوں گے جیسے پھیلے پتنگے
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ
اور پہاڑ ہوں گے جیسے دھنکی اون
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
تو جس کی تولیں بھاری ہوئیں
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
وہ تو من مانتے عیش میں ہیں
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
اور جس کی تولیں ہلکی پڑیں
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
وہ نیچا دکھانے والی گود میں ہے
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
اور تو نے کیا جانا، کیا نیچا دکھانے والی،
نَارٌ حَامِيَةٌ
ایک آگ شعلے مارتی