92

Al-Lail

سورة الليل

The Night21 আয়াত মক্কী

Translated by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

Клянусь ночью, когда она покрывает [мраком все, что между небом и землей],

2

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

клянусь днем, когда он сияет светом.

3

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

Клянусь Тем, кто создал мужчину и женщину,

4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

что ваши [средства] к достижению цели различны.

5

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ

Тому, кто дарил [на пути Аллаха] и был благочестив,

6

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ

кто признавал наилучшее [слово],

7

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ

Мы облегчим [путь] к легчайшему.

8

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ

А тому, кто был скуп и полагал, что не нуждается [в Аллахе],

9

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ

кто не признавал наилучшего [слова],

10

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ

Мы облегчим [путь] к тягчайшему.

11

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ

И не поможет ему его достояние, когда его ввергнут [в ад].

12

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь:

13

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ

ведь, воистину, Нам принадлежит и этот, и будущий мир,

14

فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

а ведь Я увещевал вас пылающим огнем.

15

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى

В него войдет только самый несчастный,

16

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

который не признал [Посланника] и отвернулся [от него].

17

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى

Спасен будет от него (т. е. от огня) богобоязненный,

18

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ

который дарит свое достояние, чтобы очиститься [от скверны грехов].

19

وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ

И никто не должен возмещать ему оказанную милость,

20

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ

ибо [оказал он ее] только из стремления к сущности всевышнего Господа своего.

21

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

И будет он удовлетворен.