بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Хвали же им Господа твоего высочайшего,
سورة الأعلى
The Most High • 19 আয়াত • মক্কী
Translated by Ignaty Yulianovich Krachkovsky
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Хвали же им Господа твоего высочайшего,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
который сотворил и соразмерил,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
который распределил и направил
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
и который вывел пастбище,
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
и сделал его коричневым сором!
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
Мы дадим прочесть тебе, и ты не забудешь,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
если не пожелает чего-нибудь Аллах, - ведь, поистине, Он знает явное и то, что скрыто!
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
И Мы облегчим тебе для легчайшего.
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
Поминай же, если полезно поминание.
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
Вспомнит тот, кто боязлив.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
И отвернется от него несчастнейший,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
который будет гореть в огне величайшем.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Потом не умрет он там и не будет жив.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
Получил прибыль тот, кто очистился,
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
и помянул им Господа своего и помолился.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Да, вы предпочитаете жизнь ближайшую,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
а последняя лучше и длительнее.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
Поистине, это - в свитках первых,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
свитках Ибрахима и Мусы!