70

Al-Ma'aarij

سورة المعارج

The Ascending Stairways44 আয়াত মক্কী

Translated by Ignaty Yulianovich Krachkovsky

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

Спросил вопрошающий о наказании, падающем

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

на неверных, - нет для него отклоняющего

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

от Бога, обладателя ступеней.

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

Восходят ангелы и дух к Нему в день, величина которого пятьдесят тысяч лет.

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

Терпи же терпением хорошим -

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

ведь они видят это далеким,

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

а Мы видим это близким

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная,

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

и будут горы, как шерсть,

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

и не спросит друг о друге -

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

будут они им показаны. Грешник хотел бы откупиться от наказания того дня своими сынами,

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

и подругой своей, и братом,

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

и родом своим, который дает ему убежище,

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

и всеми, кто на земле, - лишь бы потом его спасли.

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Так нет, ведь это - огонь,

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

схвативши за скальп,

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

призывает тех, кто отвратился и повернулся,

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

кто собрал и скопил.

19

۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

Ведь человек создан колеблющимся,

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

когда коснется его зло - печалящимся,

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

а когда коснется его добро - недоступным,

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

кроме молящихся,

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

которые в своей молитве постоянны,

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

в имуществах которого известное право

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

для просящего и лишенного,

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

и тех, которые веруют в день суда,

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

и тех, которые страшатся наказания своего Господа, -

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

ведь наказание их Господа не безопасно! -

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

и тех, которые охраняют свои члены

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

только для своих жен или для того, чем овладели их десницы: они ведь не заслуживают порицания.

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

А кто устремляется за пределы этого - они уже преступники.

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

И тех, которые прямо стоят со своими свидетельствами.

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

И тех, которые охраняют свою молитву.

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

Они в садах почтены.

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

Что же с теми, которые не веруют или бегают пред тобой

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

справа и слева толпами?

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Не желает ли каждый человек из них быть введенным в сад благодати?

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

Так нет! Ведь Мы создали их из того, про что они знают.

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

И нет! Клянусь Господом востоков и западов, Мы ведь можем

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

заменить лучшими, чем они, и Нас не опередить!

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан, -

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

тот день, когда они выйдут из гробниц поспешно, как будто они устремляются к жертвенникам,

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

с потупленными взорами. Постигает их унижение. Это - день, который был им обещан!