بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Клянусь скачущими, запыхаясь!
سورة العاديات
The Chargers • 11 আয়াত • মক্কী
Translated by Elmir Kuliev
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Клянусь скачущими, запыхаясь!
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
Клянусь высекающими искры копытами!
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Клянусь нападающими на заре!
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Тем самым они поднимают столб пыли
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
и врываются с ним (со столбом пыли или с всадником) в гущу.
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Воистину, человек неблагодарен своему Господу,
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
и он сам является тому свидетелем.
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Воистину, он страстно любит блага.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в могилах,
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
и когда обнаружится то, что в груди,
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
в тот день Господь их будет осведомлен о них?